Transliteración generada automáticamente
Não Se Esqueça
Wasurenaide
Quando a lua, que surge à noite após a chuva, derramar
あめあがりのよぞらにうかぶしんじゅのつきかげが
Ameagari no yozora ni ukabu shinju no tsukikage ga
A sombra perolizada em seu rosto num brilho róseo...
あなたのほうにこぼればらいろにかがやいたら
Anata no hoo ni kobore barairo ni kagayaitara
O sonho começa
ゆめはまたはじまる
Yume ha mata hajimaru
Eu tenho que dizer adeus às rachaduras que me dão um nome
なみだにくれるひびにさよならをいわなくちゃ
Namida ni kureru hibi ni sayonara wo iwanakucha
Será o fim
なくしたこいをふりかえるのはおわりにしよう
Nakushita koi wo furikaeru no ha owari ni shiyou
Tente lembrar-se da razão de viver
いきてることのいみをおもいだしてごらんよ
Ikiteru koto no imi wo omoidashite goran yo
Da excitação que você sentiu no peito
とおいむかしにはじめてしったむねのときめきを
Tooi mukashi ni hajimete shitta mune no tokimeki wo
Tenho medo de brilhar
しんじるのがこわくてうしなうのがつらくてためらうあなたの
Shinjiru no ga kowakute ushinau no ga tsurakute tamerau anata no
Abra a porta da palavra e volte para pessoa que parece ser
こころのとびらあけてそのかたをだきしめてえがおにもどしてあげたい Oh
Kokoro no tobira akete sono kata wo dakishimete egao ni modoshite agetai Oh
Eu tive que sair para fazer acontecer
かなしむためにひとはであうわけじゃないといった
Kanashimu tameni hito ha deau wake janai to itta
Enquanto faz essas palavras viverem
だれかのことばをいまなんどもいいきかせながら
Dare ka no kotoba wo ima nando mo ii kikasenagara
Ele parece ser
あしたへふみだそう
Ashita he fumidasou
Eu fiz um jardim que entrega um fantasma insubstituível
かえらないおもかげをあきらめるそのひまで
Kaeranai omokage wo akirameru sono hi made
Eu estou vivendo ao seu lado assim
ぼくはこうしてあなたのそばでみまもりまってる
Boku ha koushite anata no soba de mimamori matteru
Você tem medo de se magoar mas sozinha fica triste
きずつくのがこわくてひとりではさびしくてとまどうあなたに
Kizutsuku no ga kowakute hitori deha sabishikute tomadou anata ni
Darei um pouco de coragem com uma pequena prece
すこしゆうきをわけてちいさないのりこめてこのうたうたってあげよう Oh
Sukoshi yuuki wo wakete chiisana inori komete kono uta utatte ageyou Oh
Com amor , você pode superar
あいさえあればどんなくるしさもこえてゆけると
Ai sae areba donna kurushisa mo koeteyukeru to
Em algum lugar, uma voz sussurrante ecoa Ah!
どこかでてんしたちがささやくこえがきこえる Ah
Doko ka de tenshi-tachi ga sasayaku koe ga kikoeru Ah
Quando a lua, que surge à noite após a chuva, a derramar
あめあがりのよぞらにうかぶしんじゅのつきかげが
Ameagari no yozora ni ukabu shinju no tsukikage ga
a sombra perolizada em seu rosto num brilho róseo
あなたのほうにこぼればらいろにかがやいたら
Anata no hoo ni kobore barairo ni kagayaitara
É quando os sonhos começam... Por favor, não se esqueça.
それはゆめのはじまるときどうぞわすれないで
Sore ha yume no hajimaru toki douzo wasurenai de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agatha Christie no Meitantei Poirot to Marple y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: