Traducción generada automáticamente

The Ballad Of The Witches' Road (Agatha Through Time Version)
Agatha: Desde Sempre
La Balada del Camino de las Brujas (Versión Agatha a Través del Tiempo)
The Ballad Of The Witches' Road (Agatha Through Time Version)
Abajo, abajo, abajo por el caminoDown, down, down the road
Abajo por el camino de las brujasDown the witches' road
Abajo, abajo, abajo por el caminoDown, down, down the road
Abajo por el camino de las brujasDown the witches' road
Abajo, abajo, abajo por el caminoDown, down, down the road
Abajo por el camino de las brujasDown the witches' road
Círculo cosido con destinoCircle sewn with fate
Desbloquea tu puerta ocultaUnlock thy hidden gate
Marchando siempre hacia adelante bajo el santuario boscosoMarching ever forward 'neath the wooded shrine
No me desvío del sendero, sostengo la mano de la muerte en la míaI stray not from the path, I hold death's hand in mine
Noche primitiva, da la vista familiar a tu ladoPrimal night, giveth sight familiar by thy side
Si uno se ha ido, seguimos adelante, el espíritu es nuestra guíaIf one be gone, we carry on, spirit as our guide
Abajo, abajo, abajo por el caminoDown, down, down the road
Abajo por el camino de las brujas (abajo por el camino de las brujas)Down the witches' road (down the witches' road)
Abajo, abajo, abajo por el camino (abajo por el camino de las brujas)Down, down, down the road (down the witches' road)
Abajo por el camino de las brujas (abajo por el camino de las brujas)Down the witches' road (down the witches' road)
Abajo, abajo, abajo por el camino (abajo por el camino de las brujas)Down, down, down the road (down the witches' road)
Abajo por el camino de las brujas (abajo por el camino de las brujas)Down the witches' road (down the witches' road)
Sangre, lágrimas y huesoBlood and tears and bone
Doncella, madre, ancianaMaiden, mother, crone
El camino es salvaje y malvado, serpenteando por el bosqueThe road is wild and wicked, winding through the wood
Donde todo lo que está mal es correcto y todo lo que es malo es buenoWhere all that's wrong is right and all that's bad is good
A través de muchas millas de trucos y pruebas, vagaremos alto y bajoThrough many miles of tricks and trials, we'll wander high and low
Domina tus miedos, una puerta aparece, ha llegado el momento de irTame your fears, a door appears, the time has come to go
Abajo, abajo, abajo por el camino (abajo, abajo, abajo, abajo)Down, down, down the road (down, down, down, down)
Abajo por el camino de las brujas (abajo por el camino de las brujas)Down the witches' road (down the witches' road)
Abajo, abajo, abajo por el camino (abajo por el camino de las brujas)Down, down, down the road (down the witches' road)
Abajo por el camino de las brujas (abajo por el camino de las brujas)Down the witches' road (down the witches' road)
Abajo, abajo, abajo por el camino (abajo por el camino de las brujas)Down, down, down the road (down the witches' road)
Abajo por el camino de las brujas (abajo por el camino de las brujas)Down the witches' road (down the witches' road)
Sígueme, amigo míoFollow me, my friend
Hacia la gloria al finalTo glory at the end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agatha: Desde Sempre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: