Traducción generada automáticamente

The Ballad of the Witches' Road (Sacred Chant Version)
Agatha: Desde Sempre
La Balada del Camino de las Brujas (Versión Canto Sagrado)
The Ballad of the Witches' Road (Sacred Chant Version)
¿Buscas tú el camino aSeekest thou the road to
Todo lo feo y bello?All that's foul and fair
Reúne hermanas, fuegoGather sisters, fire
Agua, tierra y aireWater, earth and air
Hora más oscura, despierta tu poderDarkest hour, wake thy power
Terrenal y divinoEarthly and divine
Quema y prepara con el aquelarre fielBurn and brew with coven true
Y la gloria será tuyaAnd glory shall be thine
Abajo, abajo, abajo el caminoDown, down, down the road
Abajo el Camino de las BrujasDown the Witches' Road
Abajo, abajo, abajo el caminoDown, down, down the road
Abajo el Camino de las BrujasDown the Witches' Road
Abajo, abajo, abajo el caminoDown, down, down the road
Abajo el Camino de las BrujasDown the Witches' Road
Círculo cosido con destinoCircle sewn with fate
Desbloquea tu puerta ocultaUnlock thy hidden gate
Marchando siempre hacia adelanteMarching ever forward
Bajo el santuario boscoso'Neath the wooded shrine
No me desvío del senderoI stray not from the path
Sostengo la mano de la Muerte en la míaI hold Death's hand in mine
Noche primigenia, da visiónPrimal night, giveth sight
Familiar a tu ladoFamiliar by thy side
Si uno se ha ido, seguimos adelanteIf one be gone, we carry on
El espíritu es nuestra guíaSpirit as our guide
Abajo, abajo, abajo el caminoDown, down, down the road
Abajo el Camino de las Brujas (abajo el Camino de las Brujas)Down the Witches' Road (down the Witches' Road)
Abajo, abajo, abajo el camino (abajo el Camino de las Brujas)Down, down, down the road (down the Witches' Road)
Abajo el Camino de las Brujas (abajo el Camino de las Brujas)Down the Witches' Road (down the Witches' Road)
Abajo, abajo, abajo el camino (abajo el Camino de las Brujas)Down, down, down the road (down the Witches' Road)
Abajo el Camino de las Brujas (abajo el Camino de las Brujas)Down the Witches' Road (down the Witches' Road)
Sangre, lágrimas y huesoBlood and tears and bone
Doncella, Madre, AncianaMaiden, Mother, Crone
El camino es salvaje y malvadoThe road is wild and wicked
Serpenteando por el bosqueWinding through the wood
Donde todo lo incorrecto es correctoWhere all that's wrong is right
Y todo lo malo es buenoAnd all that's bad is good
A través de muchos kilómetros de trucos y pruebasThrough many miles of tricks and trials
Vagaremos alto y bajoWe'll wander high and low
Domina tus miedos, aparece una puertaTame your fears, a door appears
Ha llegado el momento de irThe time has come to go
Abajo, abajo, abajo el camino (abajo, abajo, abajo, abajo)Down, down, down the road (down, down, down, down)
Abajo el Camino de las Brujas (abajo el Camino de las Brujas)Down the Witches' Road (down the Witches' Road)
Abajo, abajo, abajo el camino (abajo el Camino de las Brujas)Down, down, down the road (down the Witches' Road)
Abajo el Camino de las Brujas (abajo el Camino de las Brujas)Down the Witches' Road (down the Witches' Road)
Abajo, abajo, abajo el camino (abajo el Camino de las Brujas)Down, down, down the road (down the Witches' Road)
Abajo el Camino de las Brujas (abajo el Camino de las Brujas)Down the Witches' Road (down the Witches' Road)
Sígueme, amigo míoFollow me, my friend
A la gloria al finalTo glory at the end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agatha: Desde Sempre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: