Traducción generada automáticamente
A Soldier's Tale
Agents Of Mercy
El relato de un soldado
A Soldier's Tale
35 extraños años han pasado y nunca podré ser el mismo35 Odd years gone by and I can never be the same
¿Qué es peor, fallar en el deber o manchar el nombre de tu padre?What's worse to fail on duty or stain your fathers name?
Dios sabe que no soy culpable pero sufro de igual maneraGod knows that I'm not guilty but I suffer just the same
Alma perdida - inocencia perdida - por política, es una vergüenzaLost soul - lost innocence - for politics, it's a shame
Nunca vi a ese 'diablo amarillo', solo era un fantasma en mi cabezaNever saw that "yellow devil", 'twas just a ghost inside my head
Pero a veces esos demonios te golpean desde atrás de tu propia cabezaBut sometimes those demons hit you from the back of your own head
Golpeábamos entre la gente común - causando daño en sus vidasWe would strike among the common people - bring damage into their lives
Ahora vivo con mis arrepentimientos y una tristeza en mis ojosNow I live with my regrets and a sadness in my eyes
Esos días han pasado pero no séThese days are gone but I don't know
Parece que una parte de mí simplemente no quiere soltarSeems a part of me just won't let go
No puedo pensar en una peor manera de desperdiciar mis días y todo lo que perdimos en el caminoCan't think of a worse way to waste my days and all that we lost along the way
Es una cruzada perdida sin salida - dicen que es por democraciaIt's a deadend lost crusade - for democracy they say
Tenemos a Dios de nuestro lado - tenemos la victoria en nuestra canciónWe have God on our side - we have victory in our song
Pero cuando los bombarderos vuelan - hay algo que se siente malBut when the bombers fly - there's something that feels wrong
Queda solo una bala posible - así que ten cuidado dónde apuntasThere is possible just one bullet left - so be careful where you aim
Donde sea que vayas a continuación - nunca será lo mismoWherever you may go to next - it will never be the same
Ahora estás atrapado en la línea de fuego y la radio te fallóNow you're caught in the line of fire and the radio let you down
Te quedaste sin conexión - con tus pies en terreno inestableYou're left with no connection - with your feet on shaky ground
Y los sueños siguen regresandoAnd the dreams keep coming back
Ahora las casas de moda se están mudando bajo el pacífico cielo de SaigónNow the fashion houses are moving in under the peaceful saigon sky
Lejos de los campos de batalla y los gritos de las víctimas del napalmFar from the battlefields and the napalm victims cries
Pero las imágenes siguen persiguiéndome - y sé que no puedo liberarmeBut the images keep haunting me - and I know I can't go free
De toda la locura de la que fui parte - y del monstruo que no era yoFrom all the madness that I've been part of - and the monster that wasn't me
Y los sueños siguen regresandoAnd the dreams keep coming back
Esos días han pasado - pero no sé - parece que una parte de mí simplemente no quiere soltarThose days are gone - but I don't know - seems a part of me just won't let go
Tenemos a Dios de nuestro lado - tenemos la victoria en nuestra canciónWe have God on our side - we have victory in our song
Pero cuando los helicópteros llegan zumbando -But when the choppers comes hovering in -
Hay algo tan profundamente equivocadoThere's something so profoundly wrong
¿Quiénes somos para decir qué está bien - juzgar lo que otros hacen mal?Who are we to say what's right - judge what others do wrong
El código de 'libertad universal' - simplemente ya no se sostieneThe code for "universal freedom" - just don't hold up no longer
Dios sabe que no soy culpable - Dios sabe que soy limpioGod knows that I'm not guilty - God knows that I'm clean
Por el amor de Dios, solo era otra víctimaFor goodness sake I was just another victim
En el tumulto de los esquemas imperialesIn the turmoil of the imperial schemes
Me atraparon en la línea de fuego y tuve que devolver el fuegoI was caught in the line of fire and I had to start fire back
Y llenó mi corazón con una tristeza interminable -And it filled my heart with a bottomless sorrow -
En una cabaña en la jungla tan caliente como el infiernoIn a hot as hell jungle shack
Demasiado tarde para pedir perdón - demasiado tarde para rectificarToo late to beg forgiveness - too late rectify
Estos fueron los días de tristeza -These were the days of sorrow -
Que llevaré conmigo hasta el día que mueraThat I'll carry with me 'til the day I die
Las vidas que he tomado no puedo devolverlas -The lives that I've taken I can't give 'em back -
No hay 'retroceder' o 'rebobinar'There's no "reverse or "rewind"
La imagen fantasmal de un pueblo ardiendoThe ghostly image of a burning village
Siempre estará en mi menteWill forever be on my mind
Siempre estará en mi menteForever be on my mind
Esos fueron los días de tristezaThose were the days of sorrow
Esos fueron los días de tristezaThose were the days of sorrow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agents Of Mercy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: