Traducción generada automáticamente
Merci maman, merci papa
Agnès Bihl
Thank you mom, thank you dad
Merci maman, merci papa
Men are born free and equalLes hommes naissent libres et égaux
In rights, but it depends on the placeEn droit, mais ça dépend du lieu
Either you're okay, or you're knocked outSoit t'es OK, soit t'es KO
Either you die well, or you live betterSoit tu meurs bien, soit tu l' vis mieux
That's goodC'est bien
That's the reason of the strongestC'est bien la raison du plus fort
Always the bestEncore et toujours la meilleure
It's nothing, the reason of the deadestC'est rien, la raison du plus mort
It gives reason to dictatorsCa donne raison aux dictateurs
It's nothingC'est rien
It's like that and not otherwiseC'est comme ça et pas autrement
Thank you dad, thank you momMerci papa, merci maman
Millions of kids eat meatDes millions d' gosses mangent de la viande
Just when they bite their tongueJuste quand ils se mordent la langue
That's good, it's nothingC'est bien, c'est rien
It's good the childhood of distressC'est bien l'enfance de la détresse
In countries of civil warDans les pays d' la guerre civile
It's just a business affairC'est rien qu'une affaire de business
If they're given weaponsSi c'est des armes qu'on leur refile
That's goodC'est bien
And we genocide in the sunEt on génocide au soleil
Whose fault is it, we didn't knowLa faute à qui, on savait pas
Since if walls have no earsVu qu' si les murs n'ont pas d'oreilles
The West has only one cameraL'Occident n'a qu'une caméra
It's nothingC'est rien
It's like that and not otherwiseC'est comme ça et pas autrement
Thank you dad, thank you momMerci papa, merci maman
And it's live that we can seeEt c'est en direct qu'on peut voir
The continuation of Night and FogLa suite de Nuit et Brouillard
That's good, it's nothingC'est bien, c'est rien
It's nothing but the children of the Third WorldC'est rien qu' les enfants du Tiers Monde
And if progress is racingEt si l' progrès se fait la course
It's good, but it's not for everyoneC'est bien, mais c'est pas pour tout l' monde
When death is listed on the stock exchangeQuand la mort est cotée en bourse
That's goodC'est bien
Medicine is making giant stepsLa médecine fait des pas d' géants
And AIDS is receding in bulkEt le sida recule en bloc
Only chickens will have teethSeulement les poules auront des dents
Before Africa has medsAvant qu' l'Afrique ait des médocs
It's nothingC'est rien
It's like that and not otherwiseC'est comme ça et pas autrement
Thank you dad, thank you momMerci papa, merci maman
It regulates birth ratesCa régule les natalités
It's more hunger, they will dieC'est plus de faim, qu'ils vont crever
That's good, it's nothingC'est bien, c'est rien
It's good the war kidsC'est bien les gamins de la guerre
One hanged, ten condemnedUn d' pendu, dix de réprouvés
It's nothing but military kidsC'est rien qu' des gamins militaires
Whoever shoots last will shoot well...Tir'ra bien qui tir'ra l' dernier...
It's nothingC'est rien
We manufacture killers on the assembly lineOn fabrique des tueurs à la chaîne
Playing with ten-year-old soldiersJouer aux p' tits soldats de dix ans
And since horror is humanEt puisque l'horreur est humaine
War is nothing but a children's gameLa guerre n'est plus qu'un jeu d'enfants
It's nothingC'est rien
It's like that and not otherwiseC'est comme ça et pas autrement
Thank you dad, thank you momMerci papa, merci maman
We hurt a kid, we rape his motherOn blesse un gosse, on viole sa mère
We give weapons to his little brotherOn file des armes à son p'tit frère
That's good, it's nothingC'est bien, c'est rien
They're good kids, they're convictsC'est bien des mômes, c'est des forçats
From the depths of mines, they're convictsDu fond des mines, c'est des bagnards
It's nothing but kids who will be forcedC'est rien qu' des mômes qu'on forcera
To prostitute themselves for three dollarsA s' prostituer pour trois dollars
The filth goes abroadLa saloperie se dépayse
Pedophilia or exoticismPédophilie ou exotisme
At least it brings in foreign currencyAu moins, ça rapporte des devises
Sexual or not, it's tourismSexuel ou pas, c'est du tourisme
It's like that and not otherwiseC'est comme ça et pas autrement
Thank you dad, thank you momMerci papa, merci maman
The truth is that it's moneyLa vérité, c'est qu 'c'est l'argent
That comes out of the mouths of childrenQui sort de la bouche des enfants
That's good, it's nothingC'est bien, c'est rien
It's nothing but the children of incestC'est rien qu' les enfants de l'inceste
It's nothing but the children of contemptC'est rien qu' les enfants du mépris
Just cry over what's leftY a qu'à pleurer sur c' qu'il en reste
It's more than the children of wasteC'est plus qu' les enfants du gâchis
That's goodC'est bien
And the child do, do the dead childEt l'enfant do, do l'enfant morte
The one I was, but why bother?Celle que j'étais, mais pourquoi faire ?
Do the child gives what I carryDo l'enfant donne ce que je porte
Me, it's the childhood of angerMoi, c'est l'enfance de la colère
Is it nothing?C'est rien?
It's like that and not otherwiseC'est comme ça et pas autrement
Thank you dad, thank you momMerci papa, merci maman
If I came into a world of madmenSi j 'suis venue au monde de fous
Thank you dad, thank you for everythingMerci papa, merci pour tout
That's good, it's nothingC'est bien, c'est rien
It's good, it's no!C'est bon, c'est non !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agnès Bihl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: