Traducción generada automáticamente
Merci maman, merci papa
Agnès Bihl
Gracias, mamá, gracias, papá
Merci maman, merci papa
Los hombres nacen libres e igualesLes hommes naissent libres et égaux
En la ley, pero depende de la ubicaciónEn droit, mais ça dépend du lieu
O estás bien o estás bienSoit t'es OK, soit t'es KO
O mueres bien o lo vives mejorSoit tu meurs bien, soit tu l' vis mieux
Eso es buenoC'est bien
Esa es la razón para el más fuerteC'est bien la raison du plus fort
Una vez más y siempre lo mejorEncore et toujours la meilleure
No es nada, la razón de los más muertosC'est rien, la raison du plus mort
Eso hace que los dictadores tengan razónCa donne raison aux dictateurs
No es nadaC'est rien
Es así y no de otra maneraC'est comme ça et pas autrement
Gracias, papá, gracias, mamáMerci papa, merci maman
Millones de niños comen carneDes millions d' gosses mangent de la viande
Justo cuando se muerden la lenguaJuste quand ils se mordent la langue
Es bueno, no es nadaC'est bien, c'est rien
Es la infancia de la angustiaC'est bien l'enfance de la détresse
En los países de guerra civilDans les pays d' la guerre civile
Es sólo una cosa de negociosC'est rien qu'une affaire de business
Si les damos armasSi c'est des armes qu'on leur refile
Eso es buenoC'est bien
Y nosotros genocidio en el solEt on génocide au soleil
La culpa que no sabíamosLa faute à qui, on savait pas
Ya que si las paredes no tienen orejasVu qu' si les murs n'ont pas d'oreilles
Occidente sólo tiene una cámaraL'Occident n'a qu'une caméra
No es nadaC'est rien
Es así y no de otra maneraC'est comme ça et pas autrement
Gracias, papá, gracias, mamáMerci papa, merci maman
Y es en vivo que podemos verEt c'est en direct qu'on peut voir
La suite de Nuit et FogLa suite de Nuit et Brouillard
Es bueno, no es nadaC'est bien, c'est rien
No son más que los niños del Tercer MundoC'est rien qu' les enfants du Tiers Monde
Y si el progreso se hace la carreraEt si l' progrès se fait la course
Es bueno, pero no es para todosC'est bien, mais c'est pas pour tout l' monde
Cuando la muerte se cotiza en la bolsa de valoresQuand la mort est cotée en bourse
Eso es buenoC'est bien
La medicina está dando pasos gigantescosLa médecine fait des pas d' géants
Y el SIDA está santuandoEt le sida recule en bloc
Sólo las gallinas tendrán dientesSeulement les poules auront des dents
Antes de que África tuviera medicamentosAvant qu' l'Afrique ait des médocs
No es nadaC'est rien
Es así y no de otra maneraC'est comme ça et pas autrement
Gracias, papá, gracias, mamáMerci papa, merci maman
Regula la tasa de natalidadCa régule les natalités
Si tiene más hambre, van a morirC'est plus de faim, qu'ils vont crever
Es bueno, no es nadaC'est bien, c'est rien
Son los niños de la guerraC'est bien les gamins de la guerre
Uno ahorcado, diez reprobadosUn d' pendu, dix de réprouvés
Son sólo niños militaresC'est rien qu' des gamins militaires
Va a disparar bien que va a disparar el últimoTir'ra bien qui tir'ra l' dernier...
No es nadaC'est rien
Hacemos asesinos en cadenaOn fabrique des tueurs à la chaîne
Jugar P' tetas Diez Años SoldadosJouer aux p' tits soldats de dix ans
Y dado que el horror es humanoEt puisque l'horreur est humaine
La guerra es sólo un juego de niñosLa guerre n'est plus qu'un jeu d'enfants
No es nadaC'est rien
Es así y no de otra maneraC'est comme ça et pas autrement
Gracias, papá, gracias, mamáMerci papa, merci maman
Lastimaste a un niño, violaste a su madreOn blesse un gosse, on viole sa mère
Le estamos dando armas a su hermanitoOn file des armes à son p'tit frère
Es bueno, no es nadaC'est bien, c'est rien
Son niños, son convictosC'est bien des mômes, c'est des forçats
Desde el fondo de las minas, son convictosDu fond des mines, c'est des bagnards
Son sólo niños a los que forzaremosC'est rien qu' des mômes qu'on forcera
Para prostituirse por tres dólaresA s' prostituer pour trois dollars
La suciedad se está quitando del caminoLa saloperie se dépayse
Pedofilia o exotismoPédophilie ou exotisme
Al menos hace dineroAu moins, ça rapporte des devises
Sexual o no, es turismoSexuel ou pas, c'est du tourisme
Es así y no de otra maneraC'est comme ça et pas autrement
Gracias, papá, gracias, mamáMerci papa, merci maman
La verdad es que es dineroLa vérité, c'est qu 'c'est l'argent
¿Quién sale de la boca de los niñosQui sort de la bouche des enfants
Es bueno, no es nadaC'est bien, c'est rien
Son sólo los hijos del incestoC'est rien qu' les enfants de l'inceste
No son más que los hijos del desprecioC'est rien qu' les enfants du mépris
¿Por qué no lloras por lo que queda?Y a qu'à pleurer sur c' qu'il en reste
Es más que los niños del desastreC'est plus qu' les enfants du gâchis
Eso es buenoC'est bien
Y el niño lo hace, lo hace el niño muertoEt l'enfant do, do l'enfant morte
El que yo era, ¿pero por qué?Celle que j'étais, mais pourquoi faire ?
¿El niño da lo que me pongoDo l'enfant donne ce que je porte
Yo es la infancia de la iraMoi, c'est l'enfance de la colère
¿Está bien?C'est rien?
Es así y no de otra maneraC'est comme ça et pas autrement
Gracias, papá, gracias, mamáMerci papa, merci maman
Si he venido al mundo de los locosSi j 'suis venue au monde de fous
Gracias, papá, gracias por todoMerci papa, merci pour tout
Es bueno, no es nadaC'est bien, c'est rien
¡Está bien, es no!C'est bon, c'est non !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agnès Bihl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: