Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 370

Tarpé Diem

Agnès Bihl

Letra

Carpe Diem

Tarpé Diem

Carpe DiemTarpé Diem

Con la mirada demasiado maquilladaLe r'gard trop maquillé
Y la boca disfrazadaEt la bouche déguisée
Colombine y árabeColombine et rebeu
Para no ser como sus padresPour pas faire comme ses vieux
Rebelde morena, ojos negrosRebelle brune, les yeux noirs
Para mantenerse en algún lugarPour tenir d' quelque part
Colombine a los dieciséis añosColombine à seize ans
Para no ser como los mayoresPour pas faire comme les grands

Y tan pronto como fuma un porro, cigarro en la bocaEt dès qu'elle pète un joint, pétard au creux d'la bouche
Hace que funcione, hay que pasar, para fumar mejorCa fait aller, faut faire tourner, pour mieux tirer
Colombine, sin duda, se hace la guapa y aciertaColombine, à coup sûr, fait la belle et fait mouche
Pero roba los corazones de la ciudadMais rackette d'amour les cœurs de la cité

Y Pierrot está loco por ellaEt Pierrot est fou d'elle
Tiene que sostener la velaFaut bien t'nir la chandelle
Es la sombra de sus talonesC'est l'ombre de ses talons
Ya que hay payasosPuisqu'il y a des bouffons
Él la devora con los ojosIl la grignote des yeux
Pero como hay que jugar un pocoMais comme faut jouer un peu
Ella solo le da migajasElle lui donne que des miettes
Siempre hay coquetasY a toujours des coquettes

Y tan pronto como fuma un porro, cigarro en la bocaEt dès qu'elle pète un joint, pétard au creux d'la bouche
Hace que funcione, hay que pasar, para fumar mejorCa fait aller, faut faire tourner, pour mieux tirer
Ella le jura amarlo, el día de la Santísima HipócritaElle lui jure de l'aimer, l'jour de la Sainte-Nitouche
Y el corazón de Pierrot sueña con el corazón de la ciudadEt l'cœur de Pierrot rêve au cœur de la cité

Pero aquí está ArlequínMais voilà Arlequin
Tiene que haber amoresFaut bien qu'y ait des béguins
Para entristecer a los PierrotsPour rendre les Pierrots tristes
Ya que hay injusticiasPuisqu'y a les injustices
Colombine viene a amarloColombine vient l'aimer
Sin recoger pensamientosSans cueillir de pensées
Solo su margaritaJuste leur marguerite
Para ir demasiado rápidoPour mieux aller trop vite

Y cuando arden de pasión, cigarro en la bocaEt quand ils pètent le feu, pétard aux creux d'la bouche
Hace que funcione, hay que pasar para fumar mejorCa fait aller, faut faire tourner pour mieux tirer
Arlequín se arrodilla, Colombine se acuestaArlequin s'met à g'noux, Colombine se couche
Y arroja con el corazón perdido los corazones de la ciudadEt jette à cœur perdu les cœurs de la cité

Carpe DiemTarpé Diem

Así hacen mucho dañoAinsi font beaucoup d'peine
Así hacen y se amanAinsi font et il s'aiment
Mucho más rápido que su sombraBien plus vite que leur ombre
Para ser como todo el mundoPour mieux faire comme tout l'monde
Y ya que tienen dieciséis añosEt puisqu'on a seize ans
Tiene que llegar el accidenteFaut qu'arrive l'accident
Camino al séptimo cieloChemin du septième ciel
Se anuncia PolichinelaS'annonce polichinelle

Ambos pierden el control, cigarro en la bocaTous les deux pètent un câble, pétard aux creux d'la bouche
Hace que funcione, hay que pasar para fumar mejorCa fait aller, faut faire tourner pour mieux tirer
Ella tiene miedo de abortar, él tiene miedo de que dé a luzElle a peur d'avorter, il a peur qu'elle accouche
Hay dos corazones que ya no juegan, corazones pesados sobre la ciudadY a deux cœurs qui jouent plus, cœurs lourds sur la cité

Y Pierrot se vaEt Pierrot met les bouts
De esta tierra de asilo de locosD'cette terre d'asile de fous
Antes de su primera arrugaAvant sa première ride
Después de su primer vacíoAprès son premier vide
Y es a la luz de la TierraEt c't'au clair de la Terre
Donde late el corazón de PierreQue zone le cœur de Pierre
Y es a la luz del concretoEt c't'au clair du béton
Donde mueren los payasosQue ça meurt, les bouffons

Ahora que fuma un porro, un cigarro en la bocaVoilà qu'il pète un joint, un pétard dans la bouche
Hay que irse, pero todo se complica al momento de dispararFaut s'en aller, mais ça tourne au moment d'tirer
Su miedo duele, su tristeza aciertaY a sa trouille qui fait mal, son chagrin qui fait mouche
Hay un corazón que ya no late en el corazón de la ciudadY a un cœur qui s'bat plus au cœur de la cité

Carpe DiemTarpé Diem


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agnès Bihl y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección