Transliteración y traducción generadas automáticamente

アゲイン (Again)
Agnes Chan
Otra vez (Again)
アゲイン (Again)
¡Bienvenido de nuevo! ¡Ya estoy aquí!
お帰り! ただいま!
okaeri! tadaima!
¿A dónde fuiste?
何処に行って来たの
doko ni itte kita no
A la ciudad estudiantil de ladrillos rojos.
レンガの色の 学生街よ
renga no iro no gakusei gai yo
He estado viviendo en una ciudad elegante.
よそゆきの 都会で 暮して来たの
yosoyuki no tokai de kurashite kita no
La maleta de cuero
皮張の旅行鞄は
kawahari no ryokō kaban wa
es un recuerdo de mi juventud.
青春のスベニールよ
seishun no subenīru yo
Una locomotora de vapor que se convierte en un punto,
点になる蒸気機関車
ten ni naru jōki kikansha
la niebla se despejó y te vi.
霧晴れてあなたが見えた
kiri harete anata ga mieta
¡Bienvenido de nuevo! ¡Ya estoy aquí!
お帰り! ただいま!
okaeri! tadaima!
Después de un ligero saludo,
軽い会釈のあと
karui eshaku no ato
charlas interminables, sonrisas compartidas,
つきない話 微笑み話
tsukinai hanashi hohoemi banashi
pero hay una palabra que no puedo preguntar.
でもひとつ聞けない言葉があるの
demo hitotsu kikenai kotoba ga aru no
Otra vez, otra vez, una vez más,
アゲイン・アゲインもう一度
agein agein mō ichido
¿me recibirás corriendo con los zapatos del amor?
愛の靴をはいて 走る私を
ai no kutsu wo haite hashiru watashi wo
Otra vez, otra vez, una vez más,
アゲイン・アゲインもう一度
agein agein mō ichido
¿me recibirás con los brazos abiertos?
あなた両手広げ 受け止めてくれますか
anata ryōte hiroge uketomete kuremasu ka
¿me recibirás con los brazos abiertos?
あなた両手広げ 受け止めてくれますか
anata ryōte hiroge uketomete kuremasu ka
El polvo danza en la habitación de mi hogar,
埃舞うふるさとの部屋
hokori mau furusato no heya
renovando las cortinas de encaje.
塗り替えてレースのカーテン
nurikaete rēsu no kāten
Es raro, en la punta de mi nariz,
おかしいわ鼻のあたまに
okashii wa hana no atama ni
parezco un payaso con pintura roja.
赤ペンキ ピエロの真似ね
aka penki piero no mane ne
¡Bienvenido de nuevo! ¡Ya estoy aquí!
お帰り! ただいま!
okaeri! tadaima!
Viejos amigos,
旧い友人たち
furui yūjin tachi
te ríes desde la ventana, tú también sonríes,
窓から笑う あなたも笑う
mado kara warau anata mo warau
pero hay algo que me preocupa en el corazón.
でもひとつ気がかり 心にあるの
demo hitotsu ki ga kari kokoro ni aru no
Otra vez, otra vez, una vez más,
アゲイン・アゲインもう一度
agein agein mō ichido
con un anillo de flores, te espero.
花の指輪はめて 君を待つよと
hana no yubiwa hamete kimi wo matsu yo to
Otra vez, otra vez, una vez más,
アゲイン・アゲインもう一度
agein agein mō ichido
la promesa que hiciste aquel día sigue viva.
あの日あなた言った 約束は生きてるの
ano hi anata itta yakusoku wa ikiteru no
la promesa que hiciste aquel día sigue viva.
あの日あなた言った 約束は生きてるの
ano hi anata itta yakusoku wa ikiteru no
Otra vez, otra vez, una vez más,
アゲイン・アゲインもう一度
agein agein mō ichido
navegando un barco de amor en el río del tiempo.
時の河に愛の 舟を浮かべて
toki no kawa ni ai no fune wo ukabete
Otra vez, otra vez, una vez más,
アゲイン・アゲインもう一度
agein agein mō ichido
quiero que nuestros corazones regresen al inicio.
私たちの心 振り出しに戻りたい
watashitachi no kokoro furidashi ni modoritai
quiero que nuestros corazones regresen al inicio.
私たちの心 振り出しに戻りたい
watashitachi no kokoro furidashi ni modoritai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agnes Chan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: