Transliteración y traducción generadas automáticamente

イッツ・ア・ビュティフル・デイ (It's a Beautiful Day)
Agnes Chan
Es un día hermoso
イッツ・ア・ビュティフル・デイ (It's a Beautiful Day)
Tejiendo con luz, en la orilla del mar
光りで編んだ 波打ち際で
hikari de anda namiuchigiwa de
Descalza espero, lavando mis pies
私は素足 洗って待つわ
watashi wa suashi aratte matsu wa
El tiempo que pasó, nos lo dice el sol
待合わせして 過ぎた時間を
matawasete shite sugita jikan wo
Que se inclina y nos mira, aunque no lo quieras ver
傾向いた陽が教えてるけど
keikou ita hi ga oshieteru kedo
Ah, la juventud es color de atardecer
あー 青春は 黄昏の色
ā seishun wa tasogare no iro
Brillando intensamente, ¿se apagará?
まぶしく燃えて 消えるのかしら
mabushiku moete kieru no kashira
Alguien pasea un perrito, en algún lugar
子犬を連れた どこかの人が
koinu wo tsureta dokoka no hito ga
Tira un palo, bajo la sombrilla de playa
枝を投げてる ビーチ・パラソル
eda wo nageteru bīchi parasoru
Como si estuvieras doblando, seguro que
たたんだようにあなたはきっと
tatanda you ni anata wa kitto
Guardarás este amor de verano, ¿verdad?
夏の恋まで しまうでしょうか
natsu no koi made shimau deshou ka
La marea alta ya moja el dobladillo
満ち潮はもう スカートのすそ
michishio wa mou sukāto no suso
De mi falda, pero no quiero volver
濡らしているけど まだ帰れない
nurashite iru kedo mada kaerenai
La radio de casete, sobre mis rodillas
ひざに乗せた カセットラジオ
hiza ni noseta kasetto rajio
Canta un otoño que llega un poco antes
ひと足早い秋 唱ってる
hitoashi hayai aki utatteru
Ah, la juventud es color de atardecer
あー 青春は 黄昏の色
ā seishun wa tasogare no iro
Dejando destellos, se va desvaneciendo
きらめき残し 沈んで行くの
kirameki nokoshi shizunde iku no
Ayer fue un adiós normal, un saludo más
昨日はふつうの さよならって
kinou wa futsuu no sayonara tte
Pero en tus ojos había algo que
挨拶のあと 瞳がなにか
aisatsu no ato hitomi ga nanika
Parecía querer decirme, me inquietó
言いたげなのが 気にかかってた
iitagenano ga ki ni kakatte ta
Dime que solo fue un sentimiento pasajero
想いすごしと言って下さい
omoi sugoshi to itte kudasai
Ah, la juventud es color de atardecer
あー 青春は 黄昏の色
ā seishun wa tasogare no iro
Pero el amanecer, volverá otra vez
けれど夜明は 又来るのでしょう
keredo yoake wa mata kuru no deshou
Ese L de la camiseta que te presté
あなたにいつか 借りっぱなしの
anata ni itsuka karippanashi no
Lo llevo en mis hombros, esperando
LのTシャツ 肩にはおって
L no T shatsu kata ni wa orite
Hasta que llegue la mañana, seguiré esperando
朝が来るまで 待ち続けたら
asa ga kuru made machitsuzuketara
¿Llegará mi amor a ti?
私の想い届くでしょうか
watashi no omoi todoku deshou ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agnes Chan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: