Transliteración y traducción generadas automáticamente

原野牧歌 (genya bokka)
Agnes Chan
Canto pastoril en la llanura
原野牧歌 (genya bokka)
En el viento que sopla sobre la vasta tierra
はるかな大地を吹く風に
haruka na daichi wo fuku kaze ni
Camino con las manos abiertas
両手を広げて歩いています
ryoute wo hirogete aruiteimasu
Baño en el resplandor del sol
きらめく日射しを浴びながら
kirameku hizashi wo abinagara
En una peregrinación de amor en busca de ti
あなたをたずねる愛の巡礼
anata wo tazuneru ai no junrei
Amante, un deseo
恋人よ 望みひとつ
koibito yo nozomi hitotsu
La querida, la querida calidez
いとしい いとしい ぬくもりを
itoshii itoshii nukumori wo
Solo hay un camino a seguir
行く道はたったひとつ
yuku michi wa tatta hitotsu
Querido, querido en mi corazón
恋しい 恋しい 胸の中
koishii koishii mune no naka
Empapado en el rocío nocturno del valle
谷間の夜露にぬれながら
tanima no yotsuyu ni nurenagara
Esta noche, tu imagen es mi almohada
今夜もあなたの面影枕
kon'ya mo anata no omokage makura
La razón de estas lágrimas derramadas
こぼれる涙のそのわけは
koboreru namida no sono wake wa
Es porque te amo sin igual
誰にも負けずに 愛してるから
dare ni mo makezu ni aishiteru kara
Amante, una oración
恋人よ 祈りひとつ
koibito yo inori hitotsu
La querida, la querida calidez
いとしい いとしい ぬくもりを
itoshii itoshii nukumori wo
Solo hay un camino a seguir
行く道はたったひとつ
yuku michi wa tatta hitotsu
Querido, querido en mi corazón
恋しい 恋しい 胸の中
koishii koishii mune no naka
No importa cuánta sed tenga este cuerpo
どんなにこの身が渇いても
donna ni kono mi ga kawaitemo
Quiero llegar con un corazón puro
きれいな心でたどりつきたい
kirei na kokoro de tadoritsukitai
Cansado, en ese pecho que ruega
疲れて身を祈るその胸で
tsukarete mi wo inoru sono mune de
Quiero escuchar tu canción de amor
あなたの恋歌 聞かせて欲しい
anata no utakata kikasete hoshii
Amante, un deseo
恋人よ 願いひとつ
koibito yo negai hitotsu
La querida, la querida calidez
いとしい いとしい ぬくもりを
itoshii itoshii nukumori wo
Solo hay un camino a seguir
行く道はたったひとつ
yuku michi wa tatta hitotsu
Querido, querido en mi corazón
恋しい 恋しい 胸の中
koishii koishii mune no naka
Amante, un deseo
恋人よ 願いひとつ
koibito yo negai hitotsu
La querida, la querida calidez
いとしい いとしい ぬくもりを
itoshii itoshii nukumori wo
Solo hay un camino a seguir
行く道はたったひとつ
yuku michi wa tatta hitotsu
Querido, querido en mi corazón
恋しい 恋しい 胸の中
koishii koishii mune no naka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agnes Chan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: