Traducción automática

Tanpa Kekasihku
Agnes Monica
Sin Mi Novio
Tanpa Kekasihku
El cielo está tan oscuroLangit begitu gelap
La lluvia no cesaHujan tak juga reda
Debo presenciarKu harus menyaksikan
Mi amor arrebatado, sin salvaciónCintaku terenggut tak terselamatkan
Quiero repetir el díaIngin ku ulang hari
Quiero corregirloIngin ku perbaiki
Te necesito tantoKau sangat kubutuhkan
Te atreviste a irte y no volverBeraninya kau pergi dan tak kembali
¿Dónde está ese paraíso?Dimana letak surga itu
Déjame reemplazar tu lugar junto a míBiar ku gantikan tempat mu denganku
¿Hay una escalera al cielo?Adakah tangga surga itu
Déjame encontrarla para estar contigoBiar ku temukan untuk bersamamu
(Ooh) oh, woah, woah(Ooh) oh, woah, woah
HmHm
Dejo que mi sonrisaKu biarkan senyumku
Bailen en el aireMenari di udara
Que todos sepanBiar semua tahu
Que la muerte no acaba con el amor, ahKematian tak mengakhiri cinta, ah
(Ooh)(Ooh)
Oh, woah, woah, woah (oh, ¿dónde?)Oh, woah, woah, woah (oh, dimana)
¿Dónde está ese paraíso?Dimana letak surga itu
Déjame reemplazar tu lugar junto a míBiar ku gantikan tempat mu denganku
¿Hay una escalera al cielo?Adakah tangga surga itu
Déjame encontrarla para estar contigoBiar ku temukan untuk bersamamu
¿Dónde está ese paraíso?Dimana letak surga itu
Déjame reemplazar tu lugar junto a míBiar ku gantikan tempat mu denganku
¿Hay una escalera al cielo?Adakah tangga surga itu
Déjame encontrarla para estar contigoBiar ku temukan untuk bersamamu
¿Qué sentido tiene vivir sin mi novio?Apalah artinya hidup tanpa kekasihku
Es en vano que esté aquíPercuma ku ada di sini
Mi novioKekasihku
Contigo (paraíso)Bersamamu (surga)
¿Dónde está ese paraíso? (mi novio, ah)Dimana letak surga itu (kekasihku, ah)
Reemplazo tu lugar (contigo, oh, paraíso)Aku gantikan tempat mu (bersamamu, oh, surga)
Es en vano que esté aquí (mi novio)Percuma ku ada di sini (kekasihku)
Sin mi novio a mi ladoTanpa kekasihku bersamaku
Es en vano que esté aquí (contigo, oh, woah)Percuma ku ada di sini (bersamamu, oh, woah)
Sin ti, sin ti (paraíso)Tanpa dirimu tanpa dirimu (surga)
¿Qué sentido tiene vivir? (oh, mi novio)Apalah artinya hidup (oh, kekasihku)
Sin mi novio (oh)Tanpa kekasihku (oh)
Es en vano que esté aquí (contigo)Percuma ku ada di sini (bersamamu)
No te vayas, no me dejes, woah (oh, paraíso)Jangan pergi tinggalkan diriku, woah (oh, surga)
¿Qué sentido tiene vivir? (mi novio)Apalah artinya hidup (kekasihku)
Sin mi novio (oh)Tanpa kekasihku (oh)
Es en vano que esté aquí (contigo)Percuma ku ada di sini (bersamamu)
(Oh)(Oh)
¿Qué sentido tiene vivir? (mi novio)Apalah artinya hidup (kekasihku)
Sin mi novio, woahTanpa kekasihku, woah
Es en vano que esté aquí (mi novio)Percuma ku ada di sini (kekasihku)
¿Qué sentido tiene vivirApalah artinya hidup
Sin mi novio?Tanpa kekasihku




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agnes Monica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: