Traducción generada automáticamente

Brother Sparrow
Agnes Obel
Frère Moineau
Brother Sparrow
Des voix dans la rue, des pas sur le bétonVoices in the street, footsteps on the concrete
Je crois que j'entends chaque bruit sur le solGuess I hear just every sound on the ground
Depuis ma fenêtre, je connais une couleur bleueFrom my window view, I know a color blue
qui peut mordre si fort, la journée se séparethat can bite so very hard, the day apart
Une image fraîche comme l'eau clairePicture fresh as water clear
les jours ont passé sans toi icidays have passed without you here
Les lampadaires dansent dans l'obscurité du parcStreet lights dancing on the dark across the park
Attendant un mot de toi, attendant un signe ou deuxWaiting for a word from you, waiting for a sign or two
Des pas sur le sol de la ville, tu connais le sonFootseps on the city ground, you know the sound
Frère Moineau, viens demain à ma fenêtreBrother Sparrow, come tomorrow to my window
Frère Moineau, viens demain à ma fenêtreBrother Sparrow, come tomorrow to my window



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agnes Obel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: