Traducción generada automáticamente

The Curse
Agnes Obel
La Maldicion
The Curse
Y la gente se fue a su escondite, ellos ohAnd the people went into their hide, they oh
Desde el principio no sabían exactamente por quéFrom the start they didn't know exactly why
Llegó el invierno y lo hizo tan parecido, parecerseWinter came and made it so look alike, look alike
Debajo de la hierba crecería, apuntando al cieloUnderneath the grass would grow, aiming at the sky
Fue rápido, fue sólo, otra ola de un milagroIt was swift, it was just, another wave of a miracle
Pero nadie, nada en absoluto iría a matarBut no one, nothing at all would go for the kill
Si llamaran a cada alma de la tierra en movimientoIf they called on every soul in the land on the move
Sólo entonces conocerían una bendición disfrazadaOnly then would they know a blessing in disguise
La maldicion gobernada desde el subterráneo hasta la orillaThe curse ruled from the underground down by the shore
Y su esperanza creció con el hambre de vivir a diferencia de antesAnd their hope grew with a hunger to live unlike before
La maldicion gobernada desde el subterráneo hasta la orillaThe curse ruled from the underground down by the shore
Y su esperanza creció con el hambre de vivir a diferencia de antesAnd their hope grew with a hunger to live unlike before
Cuéntame ahora del alma que se parece, se pareceTell me now of the very soul that look alike, look alike
¿Conoces este estrangulamiento cubriendo sus ojos?Do you know this stranglehold covering their eyes?
Si llamo a cada alma de la tierra en movimientoIf I call on every soul in the land on the move
Dime si alguna vez sabré una bendición disfrazadaTell me if I'll ever know a blessing in disguise
La maldicion gobernada desde el subterráneo hasta la orillaThe curse ruled from the underground down by the shore
Y su esperanza creció con el hambre de vivir a diferencia de antesAnd their hope grew with a hunger to live unlike before
La maldicion gobernada desde el subterráneo hasta la orillaThe curse ruled from the underground down by the shore
Y su esperanza creció con el hambre de vivir a diferencia de antesAnd their hope grew with a hunger to live unlike before



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agnes Obel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: