Traducción generada automáticamente
The Curse
Agnes Obel
La Maldicion
The Curse
Y la gente se fue a su escondite, ellos oh
And the people went into their hide, they oh
Desde el principio no sabían exactamente por qué
From the start they didn't know exactly why
Llegó el invierno y lo hizo tan parecido, parecerse
Winter came and made it so look alike, look alike
Debajo de la hierba crecería, apuntando al cielo
Underneath the grass would grow, aiming at the sky
Fue rápido, fue sólo, otra ola de un milagro
It was swift, it was just, another wave of a miracle
Pero nadie, nada en absoluto iría a matar
But no one, nothing at all would go for the kill
Si llamaran a cada alma de la tierra en movimiento
If they called on every soul in the land on the move
Sólo entonces conocerían una bendición disfrazada
Only then would they know a blessing in disguise
La maldicion gobernada desde el subterráneo hasta la orilla
The curse ruled from the underground down by the shore
Y su esperanza creció con el hambre de vivir a diferencia de antes
And their hope grew with a hunger to live unlike before
La maldicion gobernada desde el subterráneo hasta la orilla
The curse ruled from the underground down by the shore
Y su esperanza creció con el hambre de vivir a diferencia de antes
And their hope grew with a hunger to live unlike before
Cuéntame ahora del alma que se parece, se parece
Tell me now of the very soul that look alike, look alike
¿Conoces este estrangulamiento cubriendo sus ojos?
Do you know this stranglehold covering their eyes?
Si llamo a cada alma de la tierra en movimiento
If I call on every soul in the land on the move
Dime si alguna vez sabré una bendición disfrazada
Tell me if I'll ever know a blessing in disguise
La maldicion gobernada desde el subterráneo hasta la orilla
The curse ruled from the underground down by the shore
Y su esperanza creció con el hambre de vivir a diferencia de antes
And their hope grew with a hunger to live unlike before
La maldicion gobernada desde el subterráneo hasta la orilla
The curse ruled from the underground down by the shore
Y su esperanza creció con el hambre de vivir a diferencia de antes
And their hope grew with a hunger to live unlike before
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agnes Obel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: