Traducción generada automáticamente

Te Chamar de Amor
Ago
Llamarte Amor
Te Chamar de Amor
Es una locura, dame una pista, quita esta intriga,É mó fita, me dá uma dica, tira essa intriga,
Cada vez que te veo, mi corazón late fuerte,Sempre que eu te vejo, o meu coração palpita,
Y cuando me llamas, me da un escalofrío en el estómago,E quando você me liga, me dá um frio na barriga,
Tu contacto está guardado como vida,Seu contato é registrado como vida,
Y aún, hermosa, como la sonrisa de un niño,E ainda, linda, como sorriso de criança,
Verte caminar por la calle me trae recuerdos,E te avistar a caminhar, na rua me trás lembrança,
De verte en el samba, sostenerte para que no caigas,De te ver no samba, te segurar pra não cair
Ir a Faria Lima a tomar un açaí,Ir na Faria Lima pra tomar um açaí,
Poner apodos, cantar en tus oídos,Te colocar apelidos, cantar no seus ouvidos,
Y dejar que tu mirada me envuelva más,E deixar o seu olhar me deixar mais envolvido,
Constantemente me encuentro pensando en nosotros,Constantemente me pego pensando na gente,
No sé si me alimenta o me enferma más,Não sei se me alimenta ou se me deixa mais doente,
Desperté sintiendo falta, nostalgia, no me entiendo,Eu acordei sentindo falta, saudade, eu não me entendi,
Pero ya puedo ver que ya no estás aquí,Mas já dá pra perceber que você não tá mais aqui,
La pasión es relativa, te debilita, trae sustancia,A paixão é relativa, te enfraquece, trás sustância,
Te sientes como un hombre y al mismo tiempo un niño,Você sente ser um homem e ao mesmo tempo uma criança
Sí, cerca de ti no es para menos,É, perto de você não é pra menos,
Me callas cuando hablas, me paralizas cuando nos vemos,Me cala quando fala, me engessa quando nos vemos,
Tuvimos buenos momentos, mientras vivíamos juntos,Bons momentos tivemos, enquanto juntos vivemos,
Hoy ni siquiera nos hablamos, y hace días que no nos vemos,Hoje nem nos falamos, e ha dia não nos vemos,
Pero nuestra historia queda aquí en mi archivo,Mas a nossa história fica aqui no meu arquivo,
Han pasado tantos años y sigue activa,Passaram tantos anos e ele permanece ativo,
Como mi primer amor, sin exigir destacar,Como o meu primero amor, sem cobrança pra destaque
Parecía estar viviendo una película de Macaulay Culkin,Eu parecia estar vivendo um filme do macaulay culkin,
Evito hablar de ti, pero estás en mi psique,Evito falar de você, mas você tá no meu psico,
Pensar que te encontraré, me pone un poco raro,Pensar que vou te trombar, já me deixa meio esquisito,
Estoy elegante, como Fael de Gueto,Tô elegante, tipo Fael from Gueto,
Pero tu presencia me pone incómodoMas a sua presença me deixa sem jeito
Hoy me levanté temprano, para verte,Hoje eu acordei cedo, pra te ver
Solo para mirarte, saber cómo estás,Só pra te olhar, saber como você está
Tengo tantas ganas de ti,To com tanta saudade de você
Quiero que sepas, así que déjame decirte:Queria que soubesse, então deixa eu te falar:
Eres una persona especial, a veces la regué,Você é uma pessoa especial, ás vezes mandei mal,
Pero eso ya pasó, no quiero señalar quién se equivocó,Mas isso já passou, não quero apontar quem foi q errou,
Quiero abrazarte y llamarte amorEu quero te abraçar e te chamar de amor
Quería calmar la nostalgia con un abrazo cálido,Eu queria matar a saudade com um abraço caloroso,
Decir que aún te amo y que tu beso es valioso,Dizer que ainda te amo e que seu beijo é valioso,
Y que me haces falta, y esa falta me mata,E que cê ta fazendo falta, e essa falta me mata,
Mostraría mi cambio incluso usando una partitura,Eu mostraria minha mudança até usando uma pauta,
Estoy lejos de ser una estrella, me alejo del orgullo,To longe de ser um astro, do orgulho me afasto,
Si me amas, no esperes a un Caio Castro,Se você me ama, não espera um caio castro,
Porque tengo que ver, quién te hará más feliz,Porque to pra vê, quem que vai te fazer, mais feliz,
Como yo quería, con un beso, entonces por favor, ¿qué me dices?Como eu quis, com um kiss, então please, o que você me diz?
No pongas la nariz en alto, recuerda el amor escuchando a Alicia Keys,Não empina o nariz, então lembra do amor ouvindo alicia keys
Porque pensar en ti me hace cantar en la calle,Porque pensar em você me faz cantarolar na rua,
Viernes noche caliente, mirando la luna,Sexta feira noite quente, olhando a lua,
Todavía estoy en ti, y tú eres una parte de mí,Eu ainda to na sua, e tu é uma parte de mim,
Así que vamos a crear un vínculo como el de los pingüinos,Entao vamo criar um vinculo igual ao dos pinguim
Admito mis errores, frente a los aciertos,Admito os meus erros, na frente dos acertos,
Reconozco tu esfuerzo y por nosotros lo intentaste,Reconheço o seu esforço e pela gente cê tento,
No fue en vano, ten la certeza de eso,Nao foi em vão, tenha ctz que não,
Aprendí que mi tesoro está donde está mi corazón,Eu aprendi que o meu tesouro é onde tá meu coraçao
Y mi corazón está en aquel día, cuando me detuve a mirarte,E o meu coração ta naquele dia lá, que eu parei pra te olhar,
Y no pude hablar,E não consegui falar,
Yo, tan extrovertido, fui bloqueado, quién lo diría?Eu que só tão extrovertido, fui travado quem diria?
Tu sonrisa y tu brillo siempre me silencian,Seu sorriso e o seu brilho sempre me silencia,
Bajé la guardia, mi memoria guarda,Abaixei a guarda, minha memoria guarda,
Solo tengo que esperar, que te des cuenta,Só tenho que aguardar, você se tocar,
No puedo suplicarte que vuelvas a mí,Não da pra implorar pra você voltar pra mim,
Tengo que valorar lo que me enseñaste,Eu tenho que valorizar o que você ensinou pra mim,
No quiero señalar quién se equivocó,Não quero apontar quem foi q errou,
Y de eso tú sabes, hay espacio en la van, ven que cabe,E disso você sabe, tem espaço na van, vem que cabe,
Eres una persona especial, ¡pero olvídalo en serio!Você é uma pessoa especial, mas esquece isso na moral!
Hoy me levanté temprano, para verte,Hoje eu acordei cedo, pra te ver,
Solo para mirarte, saber cómo estás,Só pra te olhar, saber como você está,
Tengo tantas ganas de ti,To com tanta saudade de você,
Quiero que sepas, así que déjame decirte:Queria que soubesse, então deixa eu te falar,
Eres una persona especial, a veces la regué,Você é uma pessoa especial, as vezes mandei mal,
Pero eso ya pasó, no quiero señalar quién se equivocó,Mas isso já passou, não quero apontar quem foi q errou,
Quiero abrazarte y llamarte amor (2x)Eu quero te abraçar e te chamar de amor (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: