Traducción generada automáticamente

Margarida
Agostinho dos Santos
Margarita
Margarida
Recorrí tierras de mi reino en vanoAndei terras do meu reino em vão
Por la dama que perdí y a quien fui a buscarPor senhora que perdi e por quem fui descobrir
Ya no me creo rey y aquí me encierroNão me crer mais rei e aqui me encerrei
Soy cantor y cantaré que en busca de amorSou cantor e cantarei Que em procuras de amor
Morí ahí, dolor que en mi pecho dueleMorri ai, dor que no meu peito dói
Que destruyes así de mí,Que destróis assim de mim,
Sé bien lo que encontré al finalBem sei o que eu achei enfim
Y de qué sirvió el dolor, pero me quemóE que adiantou a dor, mas me queimou
Pues al no saber amarPois por não saber de amar
Ella aún reina estáEla ainda rainha está
(Ella está en su castillo olé, olé olá(Ela está em seu castelo olê, olê olá
Ella está en su castillo, olé, sus caballeros)Ela está em seu castelo, olê, seus cavaleiros)
Oren para que aparezca, pues por más que ofrezcaOra peçam que apareça, pois por mais que eu ofereça
Más me evita esta damaMais me evita essa senhora
Ya fui rey, ya fui cantor,Eu já fui rei, já fui cantor,
Seré guerrero, un perfecto caballeroVou ser guerreiro, um perfeito cavaleiro
Armadura, escudo, espada, para seguir en la escaladaArmadura, escudo, espada, pra seguir na escalada
Bello motivo es por amor que sigo luchandoBelo motivo é por amor que vou lutando
Y por las piedras del castillo, como ya voy retirandoE pelas pedras do castelo, como eu já vou retirando
(Y retirando una piedra, olé, olé olá(E retirando uma pedra, olê, olê olá
Una piedra más no hace falta, olé, sus caballeros)Mais uma pedra não faz falta, olê, seus cavaleiros)
Que aún corren por el mundo,Que ainda correm pelo mundo,
Escuchen solo por un segundo que acabo de vencerOuçam só por um segundo que eu acabo de vencer
Retiré piedras de orgullos majestuososRetirei pedras de orgulhos majestades
Dejé todas de humildades,Deixei todas de humildades,
De amores sin reinado, ella entonces se rindió ante míDe amores sem reinado, ela então se me rendeu
Ya fui rey, ya fui cantor, ya fui guerreroEu já fui rei, já fui cantor, já fui guerreiro
Y ahora al fin soy compañero, de la mujer que aparecióE agora enfim sou companheiro, da mulher que apareceu
(Apareció Margarita, olé, olé olá(Apareceu a Margarida, olê, olê olá
Apareció Margarita, olé, sus caballeros)Apareceu a Margarida, olê, seus cavaleiros)
Apareció Margarita, oléApareceu a Margarida, olê



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agostinho dos Santos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: