Traducción generada automáticamente
Ironic
Agua de Annique
Irónico
Ironic
Un anciano cumplió noventa y ocho años
An old man turned ninety-eight
Ganó la lotería y murió al día siguiente
He won the lottery and died the next day
Es una mosca negra en tu Chardonnay
It's a black fly in your Chardonnay
Es un perdón en el corredor de la muerte dos minutos tarde
It's a death row pardon two minutes too late
¿No es irónico?
Isn't it ironic
¿No te parece?
Don't you think?
Es como lluvia en el día de tu boda
It's like rain on your wedding day
Es un viaje gratis cuando ya has pagado
It's a free ride when you've already paid
Es el buen consejo que no tomaste
It's the good advice that you just didn't take
¿Quién hubiera pensado?
Who would've thought, it figures
Mr. Play It Safe tenía miedo de volar
Mr. Play It Safe was afraid to fly
Empacó su maleta y dio un beso de despedida a sus hijos
He packed his suitcase and kissed his kids good-bye
Esperó toda su vida para tomar ese vuelo
He waited his whole damn life to take that flight
Y cuando el avión se estrelló, pensó
And as the plane crashed down he thought
Bueno, ¿no es bonito?
"Well, isn't this nice?"
¿Y no es irónico?
And isn't it ironic
¿No te parece?
Don't you think?
Es como lluvia en el día de tu boda
It's like rain on your wedding day
Es un viaje gratis cuando ya has pagado
It's a free ride when you've already paid
Es el buen consejo que no tomaste
It's the good advice that you just didn't take
¿Quién hubiera pensado?
Who would've thought, it figures
Bueno, la vida tiene una forma divertida de acercarte a ti
Well, life has a funny way of sneaking up on you
Cuando crees que todo está bien y que todo va bien
When you think everything's okay and everything's going right
Y la vida tiene una forma divertida de ayudarte cuando
And life has a funny way of helping you out when
Crees que todo salió mal y que todo te explota en la cara
You think everything's gone wrong and everthing blows up in your face
Un atasco de tráfico cuando ya llegas tarde
A traffic jam when you're already late
Un cartel de no fumar en su descanso para fumar
A no-smoking sign on your cigarette break
Es como diez mil cucharas cuando todo lo que necesitas es un cuchillo
It's like ten-thousands spoons when all you need is a knife
Es conocer al hombre de mis sueños
It's meeting the man of my dreams
Y luego conocer a su hermosa esposa
And then meeting his beautiful wife
¿Y no es irónico?
And isn't it ironic
¿No te parece?
Don't you think?
Un poco irónico y sí
A little too ironic and yeah
Realmente creo que
I really do think
Es como lluvia en el día de tu boda
It's like rain on your wedding day
Es un viaje gratis cuando ya has pagado
It's a free ride when you've already paid
Es el buen consejo que no tomaste
It's the good advice that you just didn't take
¿Quién hubiera pensado?
Who would've thought, it figures
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agua de Annique e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: