Tradução automática

Para oír tu voz
Agua de Florero
Pour entendre ta voix
Para oír tu voz
Aujourd'hui, je me suis réveillé avec l'envie de savoir de ta vieHoy desperté con ganas de saber de tu vida
Je cherche ton nom dans le téléphoneBusco en el teléfono tu nombre
Sans savoir si tu me répondraisSin saber si me responderías
Je ne veux rien d'autre que les petites chosesNo quiero nada más que las pequeñas cosas
Entendre ta voix de l'autre côtéEscuchar tu voz del otro lado
C'est comme embrasser tes lèvresEs así como besar tu boca
Aujourd'hui, je me suis réveillé et j'ai senti que tu avais oublié, cœur, que je suis iciHoy, desperté y sentí que habías olvidado corazón que estoy aquí
En attendant d'avoir de tes nouvellesEsperando saber de ti
Je veux savoir de toiQuiero saber de ti
Je ne veux rien d'autre que les petites chosesNo quiero nada más que las pequeñas cosas
Entendre ta voix de l'autre côtéEscuchar tu voz del otro lado
C'est comme embrasser tes lèvresEs así como besar tu boca
Aujourd'hui, je me suis réveillé et j'ai senti que tu avais oublié, cœur, que je suis iciHoy, desperté y sentí que habías olvidado corazón que estoy aquí
En attendant d'avoir de tes nouvellesEsperando saber de ti
Je veux savoir de toiQuiero saber de ti
J'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle et tu ne réponds pasLlamo que te llamo llamo llamo y no contestas
Aujourd'hui, je me suis réveillé en pensant à toi mais il n'y a pas de réponseHoy desperté pensando en ti pero no hay una respuesta
Dans ce carnet que tu as, je trouverai un petit coinEn esa agenda que tú tienes un lugarcito encontraré
Je veux entendre ta voix de l'autre côté, s'il te plaît, réponds-moiQuiero escuchar tu voz del otro lado, por favor contéstame
Mais écoute-moi, écoute-moi, écoute-moi, écoute-moiPero que atiéndeme, atiéndeme, atiéndeme, atiéndeme
Tu m'as habitué à vivre en t'attendantMe tienes acostumbrado a vivir esperándote
Tu me trouveras au même endroit où je suis restéTú me vas a encontrar en el mismo lugar en que me quedé
Je suis resté, amoureux, je suis restéMe quedé, enamorado me quedé
Ce serait vraiment dommage que tu ne trouves pas un petit coin, un petit coin entre huit et dixSería una gran pena que no encontraras un lugarcito, un lugarcito entre las ocho y las diez
Un petit coin entre huit et dixUn lugarcito entre las ocho y las diez
Tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, tu m'aimes, tu m'aimes pas, tu ne m'aimes pasMe quiere, no me quiere, me quiere, no me quiere, me quiere, quiere, no me quiere
Si tu ne m'aimes pas, dis-le-moiSi no me quieres dímelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agua de Florero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: