Traducción generada automáticamente
Domingo
Agudos Graves e Perdidos
domingo
Domingo
Y no sé quién va a la escuela los domingosE eu não sei quem é que vai pra escola no domingo,
Tú, yo solo duermo en el calor de la ciudad en la que vivoVocê eu só fico dormindo no calor da cidade que eu moro.
Y no sé quién no irá a la barbacoa el domingoE eu não sei quem é que não vai pro churrasco no domingo
Te mostraré quién no duerme. Barbacoa es siempre un buen lugarVou mostrar quem não fica dormindo o churrasco é sempre um bom lugar.
Y no sé quién va a la escuela los domingosE eu não sei quem é que vai pra escola no domingo,
Tú, yo solo duermo en el calor de la ciudad en la que vivoVocê eu só fico dormindo no calor da cidade que eu moro.
Y no sé quién no irá a la barbacoa el domingoE eu não sei quem é que não vai pro churrasco no domingo
Te mostraré quién no duerme. La barbacoa es siempre un buen lugarVou mostrar quem não fica dormindo o churrasco é sempre um bom lugar
Nadie sabrá de nuestro domingoNinguém vai saber do nosso domingo
Nadie sabrá de nuestro domingoNinguém vai saber do nosso domingo
Y he visto gente a la que no les gusta nuestros domingosE eu já vi gente que não gosta do nosso domingo,
Porque no quieres quedarte dormido o ir a la barbacoaPor que não quer ficar dormindo ou ou ir para o churrasco.
No sé qué hace esta gente el domingo o si no duermen y van a la barbacoa para que no puedanSó não sei o que essa gente faz no domingo ou se não fica dormindo e não vai pro churrasco assim não dá.
Nadie sabrá de nuestro domingoNinguém vai saber do nosso domingo.
¿Qué?O que?
Nadie sabrá de nuestro domingoNinguém vai saber do nosso domingo.
Y no sé quién va a la escuela los domingosE eu não sei quem é que vai pra escola no domingo,
Tú, yo solo duermo en el calor de la ciudad en la que vivoVocê eu só fico dormindo no calor da cidade que eu moro.
Y he visto gente a la que no les gusta nuestros domingosE eu já vi gente que não gosta do nosso domingo,
Porque no quieres quedarte dormido o ir a la barbacoaPor que não quer ficar dormindo ou ou ir para o churrasco.
Y no sé quién no irá a la barbacoa el domingoE eu não sei quem é que não vai pro churrasco no domingo
Te mostraré quién no duerme. La barbacoa es siempre un buen lugarVou mostrar quem não fica dormindo o churrasco é sempre um bom lugar
Y no sé quién va a la escuela los domingosE eu não sei quem é que vai pra escola no domingo,
Tú sólo duermo en el calor de la ciudad donde vivo, vivo, vivo, vivo, vivo, moooroVocê eu só fico dormindo no calor da cidade que eu moro, moro, moro, moro, moro, moooro.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agudos Graves e Perdidos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: