Traducción generada automáticamente
Domingo
Agudos Graves e Perdidos
domingo
Domingo
Y no sé quién va a la escuela los domingos
E eu não sei quem é que vai pra escola no domingo,
Tú, yo solo duermo en el calor de la ciudad en la que vivo
Você eu só fico dormindo no calor da cidade que eu moro.
Y no sé quién no irá a la barbacoa el domingo
E eu não sei quem é que não vai pro churrasco no domingo
Te mostraré quién no duerme. Barbacoa es siempre un buen lugar
Vou mostrar quem não fica dormindo o churrasco é sempre um bom lugar.
Y no sé quién va a la escuela los domingos
E eu não sei quem é que vai pra escola no domingo,
Tú, yo solo duermo en el calor de la ciudad en la que vivo
Você eu só fico dormindo no calor da cidade que eu moro.
Y no sé quién no irá a la barbacoa el domingo
E eu não sei quem é que não vai pro churrasco no domingo
Te mostraré quién no duerme. La barbacoa es siempre un buen lugar
Vou mostrar quem não fica dormindo o churrasco é sempre um bom lugar
Nadie sabrá de nuestro domingo
Ninguém vai saber do nosso domingo
Nadie sabrá de nuestro domingo
Ninguém vai saber do nosso domingo
Y he visto gente a la que no les gusta nuestros domingos
E eu já vi gente que não gosta do nosso domingo,
Porque no quieres quedarte dormido o ir a la barbacoa
Por que não quer ficar dormindo ou ou ir para o churrasco.
No sé qué hace esta gente el domingo o si no duermen y van a la barbacoa para que no puedan
Só não sei o que essa gente faz no domingo ou se não fica dormindo e não vai pro churrasco assim não dá.
Nadie sabrá de nuestro domingo
Ninguém vai saber do nosso domingo.
¿Qué?
O que?
Nadie sabrá de nuestro domingo
Ninguém vai saber do nosso domingo.
Y no sé quién va a la escuela los domingos
E eu não sei quem é que vai pra escola no domingo,
Tú, yo solo duermo en el calor de la ciudad en la que vivo
Você eu só fico dormindo no calor da cidade que eu moro.
Y he visto gente a la que no les gusta nuestros domingos
E eu já vi gente que não gosta do nosso domingo,
Porque no quieres quedarte dormido o ir a la barbacoa
Por que não quer ficar dormindo ou ou ir para o churrasco.
Y no sé quién no irá a la barbacoa el domingo
E eu não sei quem é que não vai pro churrasco no domingo
Te mostraré quién no duerme. La barbacoa es siempre un buen lugar
Vou mostrar quem não fica dormindo o churrasco é sempre um bom lugar
Y no sé quién va a la escuela los domingos
E eu não sei quem é que vai pra escola no domingo,
Tú sólo duermo en el calor de la ciudad donde vivo, vivo, vivo, vivo, vivo, moooro
Você eu só fico dormindo no calor da cidade que eu moro, moro, moro, moro, moro, moooro.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agudos Graves e Perdidos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: