Traducción generada automáticamente

28 (점점 어른이 되나 봐) (feat. NiiHWA)
Agust D
28 (On dirait que je deviens adulte) (feat. NiiHWA)
28 (점점 어른이 되나 봐) (feat. NiiHWA)
Je vieillis
나이를 먹어가고
naireul meogeogago
Je découvre le monde
세상을 알아가네
sesang-eul aragane
Pourtant, ne pas connaître le monde était peut-être mieux
그럼에도 세상을 모르는 게 더 약이었을까
geureomedo sesang-eul moreuneun ge deo yagieosseulkka
Regardant la vue nocturne
불이 꺼진 방 안과는
buri kkeojin bang an-gwaneun
Complètement différente de la chambre plongée dans le noir
전혀 다른 야경을 바라보며
jeonhyeo dareun yagyeong-eul barabomyeo
Je murmure doucement
낮게 읊즈린 말
natge eupjeurin mal
On dirait que je deviens adulte
점점 어른이 되나 봐
jeomjeom eoreuni doena bwa
Je ne me souviens plus
기억이 안 나
gieogi an na
Qu'est-ce que je voulais vraiment ?
내가 바란 것들은 무엇이었나
naega baran geotdeureun mueosieonna
Maintenant j'ai peur
나 이제는 겁나
na ijeneun geomna
Où sont passés les fragments de mes rêves ?
내 꿈의 파편들은 어디로 갔나
nae kkumui papyeondeureun eodiro ganna
Je respire
숨은 쉬는데
sumeun swineunde
Mais on dirait que mon cœur est en panne
심장은 고장이 난 것 같은데
simjang-eun gojang-i nan geot gateunde
Ouais, maintenant tu sais, tenir un rêve
그래 이젠 말야 꿈을 쥐는 게
geurae ijen marya kkumeul jwineun ge
C'est juste lourd, devenir adulte, c'est devenir adulte
버겁기만 한 어른이 되는 게 어른이 되는데
beogeopgiman han eoreuni doeneun ge eoreuni doeneunde
(Oh non) Je pensais que tout changerait à vingt ans
(Oh no) 스물이 되면 바뀔 줄 알았지
(Oh no) seumuri doemyeon bakkwil jul aratji
Je pensais que tout changerait après le diplôme
졸업을 하면 바뀔 줄 알았지
joreobeul hamyeon bakkwil jul aratji
(Merde) Et à trente ans, ça serait comme ça
(Shit) 그렇게 렇게 서른이면
(Shit) geureoke reoke seoreunimyeon
Alors qu'est-ce qui a vraiment changé ?
그래 그래서 나는 뭐가 바뀌었지
geurae geuraeseo naneun mwoga bakkwieotji
Parfois, sans raison, les larmes coulent
가끔씩 덜컥 이유 없이 눈물이 쏟아져
gakkeumssik deolkeok iyu eopsi nunmuri ssodajyeo
La vie que je voulais, la vie que j'espérais, juste une vie banale
내가 바란 삶 내가 원한 삶 그저 그런 삶
naega baran sam naega wonhan sam geujeo geureon sam
Peu importe ce que c'est, maintenant je m'en fous
뭐가 됐든 이젠 상관없지
mwoga dwaetdeun ijen sanggwaneopji
Un jour sans soucis
하루라도 막 걱정 없이
harurado mak geokjeong eopsi
Un jour sans doutes
하루라도 막 고민 없이
harurado mak gomin eopsi
C'est ça, vivre, vivre, vivre
사는 게 사는 게 사는 게
saneun ge saneun ge saneun ge
On dirait que je deviens adulte
점점 어른이 되나 봐
jeomjeom eoreuni doena bwa
Je ne me souviens plus
기억이 안 나
gieogi an na
Qu'est-ce que je voulais vraiment ?
내가 바란 것들은 무엇이었나
naega baran geotdeureun mueosieonna
Maintenant j'ai peur
나 이제는 겁나
na ijeneun geomna
Où sont passés les fragments de mes rêves ?
내 꿈의 파편들은 어디로 갔나
nae kkumui papyeondeureun eodiro ganna
Je respire
숨은 쉬는데
sumeun swineunde
Mais on dirait que mon cœur est en panne
심장은 고장이 난 것 같은데
simjang-eun gojang-i nan geot gateunde
Ouais, maintenant tu sais, tenir un rêve
그래 이젠 말야 꿈을 쥐는 게
geurae ijen marya kkumeul jwineun ge
C'est juste lourd, devenir adulte, c'est devenir adulte, oh non
버겁기만 한 어른이 되는 게 어른이 되는데, oh no
beogeopgiman han eoreuni doeneun ge eoreuni doeneunde, oh no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agust D y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: