Traducción generada automáticamente

People (사람)
Agust D
Les gens (사람)
People (사람)
Ouais, ouais, la brise légère
Yeah, yeah, 산들바람
Yeah, yeah, sandeulbaram
Les gens qui passent
스쳐가는 사람
seuchyeoganeun saram
Les gens qui s'infiltrent
스며드는 사람
seumyeodeuneun saram
Je suis quel genre de personne ?
나는 어떤 사람?
naneun eotteon saram?
Je suis une bonne personne ?
나는 좋은 사람?
naneun joeun saram?
Ou une mauvaise personne ?
아님 나쁜 사람?
anim nappeun saram?
Les avis sont variés, ouais, ouais
평가는 가지각색, yeah, yeah
pyeongganeun gajigaksaek, yeah, yeah
Je suis juste une personne (ouais)
그냥 나도 사람 (yeah)
geunyang nado saram (yeah)
Tout le monde doit vivre, ouais
다들 살아가겠지, yeah
dadeul saragagetji, yeah
Tout le monde doit aimer, ouais
다들 사랑하겠지 yeah
dadeul saranghagetji yeah
Tout le monde doit espérer, ouais, ouais, ouais
다들 바래가겠지, yeah, yeah, yeah
dadeul baraegagetji, yeah, yeah, yeah
Tout le monde va oublier, ouais
잊혀가겠지, yeah
ichyeogagetji, yeah
Les gens ne changent pas, tout comme moi j'ai changé
사람들은 변하지 나도 변했듯이
saramdeureun byeonhaji nado byeonhaetdeusi
Dans ce monde, rien n'est éternel
세상살이 영원한 건 없어
sesangsari yeong-wonhan geon eopseo
Tout ça n'est qu'un passage
다 지나가는 해프닝
da jinaganeun haepeuning
Hm, hm, hm, hm, pourquoi si sérieux ? (Pourquoi si sérieux ?)
Hm, hm, hm, hm, why so serious? (Why so serious?)
Hm, hm, hm, hm, why so serious? (Why so serious?)
Pourquoi si sérieux ? (Pourquoi si sérieux ?) Pourquoi si sérieux ? (Pourquoi si ?)
Why so serious? (Why so serious?) Why so serious? (Why so?)
Why so serious? (Why so serious?) Why so serious? (Why so?)
Hm, hm, hm je suis si sérieux (je suis si sérieux)
Hm, hm, hm I'm so serious (I'm so serious)
Hm, hm, hm I'm so serious (I'm so serious)
Je suis si sérieux (je suis si sérieux) je suis si, je suis si
I'm so serious (I'm so serious) I'm so, I'm so
I'm so serious (I'm so serious) I'm so, I'm so
Qu'est-ce que ça fait ?
뭐 어때?
mwo eottae?
Si ça passe, qu'est-ce que ça fait ?
스쳐 지나가면, 뭐 어때?
seuchyeo jinagamyeon, mwo eottae?
Qu'est-ce que ça fait ?
뭐 어때?
mwo eottae?
Si tu es blessé, qu'est-ce que ça fait ?
상처받으면, 뭐 어때?
sangcheobadeumyeon, mwo eottae?
Parfois ça fait mal
때론 또 아플지도
ttaeron tto apeuljido
Parfois tu es triste et tu pleures
가끔은 속상해 눈물 흘릴지도
gakkeumeun soksanghae nunmul heulliljido
Qu'est-ce que ça fait ?
뭐 어때?
mwo eottae?
Si tu vis comme ça, qu'est-ce que ça fait ?
그렇게 살면, 뭐 어때?
geureoke salmyeon, mwo eottae?
L'eau coule comme elle veut
물이 흘러가는 대로 흘러가
muri heulleoganeun daero heulleoga
Peut-être qu'il y a quelque chose au bout
저기 끝은 뭐가 있을지도
jeogi kkeuteun mwoga isseuljido
Une vie spéciale, une vie ordinaire, chacune à sa manière
특별한 삶 평범한 삶 그 나름대로
teukbyeolhan sam pyeongbeomhan sam geu nareumdaero
Le bon c'est le bon, non ?
좋은 게 좋은 거지 뭐
joeun ge joeun geoji mwo
Le bon c'est le bon
좋은 게 좋은 거지
joeun ge joeun geoji
Tout ne se passe pas comme on veut
뜻대로만 되지 않지
tteutdaeroman doeji anji
Tout le monde endure l'inconfort
불편은 다들 감수하지
bulpyeoneun dadeul gamsuhaji
Les répétitions de situations dramatiques fatiguent la vie
극적인 상황들의 반복은 삶을 지치게도 해
geukjeogin sanghwangdeurui banbogeun salmeul jichigedo hae
C'est comme ça que les gens sont
사람들이 그런거지
saramdeuri geureon-geoji
Quand on n'a pas, on veut avoir, quand on a, on veut perdre
없으면 있고 싶기도 있으면 없고 싶기도
eopseumyeon itgo sipgido isseumyeon eopgo sipgido
Qui a dit que l'homme est un animal sage ?
누가 사람이 지혜의 동물이라 했나
nuga sarami jihye-ui dongmurira haenna
Pour moi, c'est clairement un animal de regrets
내가 보기에는 후회의 동물이 분명한데
naega bogieneun huhoe-ui dongmuri bunmyeonghande
Les gens ne changent pas, tout comme toi tu as changé
사람들은 변하지 너도 변했듯이
saramdeureun byeonhaji neodo byeonhaetdeusi
Dans ce monde, rien n'est éternel
세상살이 영원한 건 없어
sesangsari yeong-wonhan geon eopseo
Tout ça n'est qu'un passage
다 지나가는 해프닝
da jinaganeun haepeuning
Ta banalité est en fait
너의 평범함은 되려
neoui pyeongbeomhameun doeryeo
Ma spécialité
나의 특별함
naui teukbyeolham
Ta spécialité est en fait
너의 특별함은 되려
neoui teukbyeolhameun doeryeo
Ma banalité
나의 평범함
naui pyeongbeomham
Ta banalité est en fait
너의 평범함은 되려
neoui pyeongbeomhameun doeryeo
Ma spécialité
나의 특별함
naui teukbyeolham
Ta spécialité est en fait
너의 특별함은 되려
neoui teukbyeolhameun doeryeo
Ma banalité
나의 평범함
naui pyeongbeomham
Qu'est-ce que ça fait ?
뭐 어때?
mwo eottae?
Si ça passe, qu'est-ce que ça fait ?
스쳐 지나가면, 뭐 어때?
seuchyeo jinagamyeon, mwo eottae?
Qu'est-ce que ça fait ?
뭐 어때?
mwo eottae?
Si tu es blessé, qu'est-ce que ça fait ?
상처받으면, 뭐 어때?
sangcheobadeumyeon, mwo eottae?
Parfois ça fait mal
때론 또 아플지도
ttaeron tto apeuljido
Parfois tu es triste et tu pleures
가끔은 속상해 눈물 흘릴지도
gakkeumeun soksanghae nunmul heulliljido
Qu'est-ce que ça fait ?
뭐 어때?
mwo eottae?
Si tu vis comme ça, qu'est-ce que ça fait ? Ouais
그렇게 살면, 뭐 어때? Yeah
geureoke salmyeon, mwo eottae? Yeah
Ouais
Yeah
Yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agust D y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: