Traducción generada automáticamente

Mañana Es Domingo
Agustin Magaldi
Tomorrow Is Sunday
Mañana Es Domingo
Tomorrow is Sunday, let me wash myself!Mañana es domingo ¡Dejá que me lave!
Gently, mom, with scented soapDespacito mama con jabón de olor
Iron my handkerchief to wear around my neckPlánchame el pañuelo pa' lucir al cuello
Shake off the suit the doctor gave meSacúdime el traje que me dio el doctor
Tomorrow is Sunday, at dawnMañana es domingo, por la madrugada
Mounted on my mule, I'll become a partridgeMontado en mi mula, yo me haré perdiz
I'll cross the stream, go down the slopeCruzaré el arroyo, bajaré la cuesta
And in my mouth a song that is sung like thisY en la boca un canto que se canta así
Chuncana serrana with lips of scarlet and breath of citronChuncana serrana de labios de grana y de aliento a cedrón
The one with eyes of fire who doesn't heed the plea of my heartLa de ojos de fuego que no atiende el ruego de mi corazón
Chuncana serrana, color of an apple painted by the SunChuncana serrana color de manzana pintada con Sol
I entrust my fate to you, with a strong kiss from your flowery snoutTe entrego mi suerte, con un beso fuerte de tu hocico en flor
Tomorrow is Sunday, I'll pray at massMañana es domingo, rezaré en la misa
Before going to 'ño sofanor's ranchAntes de ir al rancho de 'ño sofanor
I'll take care of the youngest of the seven girlsCuido a la más chica de las siete mozas
And bring her a bouquet of lovely colorY le llevo un ramo de lindo color
Tomorrow is Sunday, I'll play diceMañana es domingo, jugaré a la taba
In a big bottle, I'll drink liquorEn botella grande, beberé licor
I'll spend the afternoon, brave with couragePasaré la tarde, guapo de coraje
Entering the dens of temptationEntrando a los chafes de la tentación
And when night falls, I'll return to the mountainsY al llegar la noche, me vuelvo a la sierra
If I'm not imprisoned for some slipSi es que no estoy preso por algún desliz
Singing to the Moon, perhaps with sadnessCantando a la Luna, tal vez con tristeza
That manly song that is sung like thisAquel canto macho que se canta así
Chuncana serrana with lips of scarlet and breath of citronChuncana serrana de labios de grana y de aliento a cedrón
The one with eyes of fire who doesn't heed the plea of my heartLa de ojos de fuego que no atiende el ruego de mi corazón
Chuncana serrana, color of an apple painted by the SunChuncana serrana, color de manzana pintada con Sol
I entrust my fate to you, with a strong kiss from your flowery snoutTe entrego mi suerte, con un beso fuerte de tu hocico en flor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agustin Magaldi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: