Traducción generada automáticamente

Yo Te Recuerdo Madre
Agustin Magaldi
I Remember You, Mother
Yo Te Recuerdo Madre
Mother of my soul always cryingMadre de mi alma siempre llorando
I remember the kiss of your loveRecuerdo el beso de tu querer
The holy kiss overflowingEl beso santo que rebosando
With love and life you gave me yesterdayDe amor y vida me diste ayer
Pleasure and glory; sweet smilePlacer y gloria; dulce sonrisa
Tender murmur your love gave meTierno murmullo me dio tu amor
Today I only play with the ashesHoy solo juego con las cenizas
Of those flowers of your greeneryDe aquellas flores de tu verdor
Oh my mother! What a beautiful world!¡Oh madre mía! ¡que mundo bello!
In your arms I always dreamedEntre tus brazos siempre soñé
Today sadly I wander with a fatal sealHoy triste vago con fatal sello
On a dark path I will followPor negra senda yo seguiré
Mother, in my cruel hours of the nightMadre, en mis noches de crueles horas
I see the portrait of our yesterdayVeo el retrato de nuestro ayer
And seeing golden; beautiful dawnsY al ver doradas; bellas auroras
That are dark today, I don't know what to do!Que hoy son oscuras, ¡no sé qué hacer!
Sad memory; when I was a childTriste recuerdo; cuando era niño
Running after the flowers I wentTras de las flores corriendo fui
And among the roses with great affectionY entre las rosas con gran cariño
I gave you my tender kiss, motherMi tierno beso madre te di
Everything has died today! Everything has changed!¡Hoy todo ha muerto! ¡Todo ha cambiado!
Sad memory is all that remainsTriste recuerdo solo quedó
You abandoned; I abandonedTu abandonada; yo abandonado
You agonizing; me dyingTú agonizando; muriendo yo
I am the wandering shadowYo soy la sombra que va de errante
Through the barren and flowerless plainPor la pampa mustia y sin flor
You are the mother who deliriouslyTú eres la madre que delirando
Crying manages to give me painLlorando logra darme dolor
The cruel fate mother of my soulEl cruel destino madre de mi alma
That separates us without compassionQue nos separa sin compasión
You always cry without finding calmTú siempre lloras sin hallar calma
I already have a dead heart!¡Yo tengo muerto ya el corazón!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agustin Magaldi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: