Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ai no Hoshi
Ah! Megami-Sama (Oh! My Goddess)
Estrella del Amor
Ai no Hoshi
La lluvia que cae en tu mundo
あなたの世界に降り注ぐ雨は
anata no sekai ni furisosogu ame wa
Es de un color dolorosamente triste, llega hasta mi corazón
切なく悲しい色 この心にまで届くよ
setsunaku kanashii iro kono kokoro ni made todoku yo
Extendiendo mi pequeña mano hacia tus pestañas mojadas, quiero protegerte
濡れてくまつげに 小さな手差し伸べて 守ってあげたい
nureteku matsuge ni chiisana te sashinobete mamotte agetai
No encuentro palabras como un árbol
木の木いたような言葉は見つからない
ki no kiita you na kotoba wa mitsukaranai
Pero quiero estar a tu lado suavemente para siempre
だけどそっとだから ずっと隣にいさせてほしい
dakedo sotto dakara zutto tonari ni isasete hoshii
Circulando y llegando a la estrella del amor
巡り巡って 辿り着く愛の星
meguri megutte tadoritsuku ai no hoshi
Todos quieren amor en cualquier momento
人は誰でも いつでも愛が欲しい
hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii
No dudes, no te pierdas, déjame escucharte
ためらわないで 迷わないで 聞かせてみて
tamerawanaide mayowanaide kikasetemite
Bebe tus lágrimas hasta ver el color del arcoíris
飲み干して 涙 虹の色が見えるまで
nomihoshite NAMIDA niji no iro ga mieru made
La luz que se derrama en tu mundo
あなたの世界に零れる光は
anata no sekai ni koboreru hikari wa
Es de un color de felicidad amable, ilumina hasta mi cuerpo
優しい幸せ色 この体まで照らすよ
yasashii shiawase iro kono karada made o terasu yo
Esa luz tiene un poder que ni siquiera tú notas
その光にはね あなたさえ気づかない力があるの
sono hikari ni wa ne anata sae kidzukanai CHIKARA ga aru no
En resumen, sí, porque estás aquí
つまりはそうよ あなたがいるから
tsumari wa sou yo anata ga iru kara
Por favor, muéstrame una sonrisa mientras me levanto
あたしだって立ち上がる笑顔見せてください
atashi datte tachiagaru egao misete kudasai
Recién nacido, este lugar ya es una estrella del amor
生まれたてここはもう愛の星
umare tatta KOKO wa mou ai no hoshi
Nadie puede vivir solo
人は誰でも ひとりじゃ生きてけない
hito wa daredemo hitori ja ikitekenai
Si tienes cargas que te corroen el corazón
心むしばむ思い荷物があるなら
kokoro mushibamu omoi nimotsu ga aru nara
Tomémonos de la mano, seguramente podremos volar hacia el cielo azul
手をつなごう きっと青空を飛べるから
te o tsunagou kitto aozora o toberu kara
Circulando y llegando a la estrella del amor
巡り巡って 辿り着く愛の星
meguri megutte tadoritsuku ai no hoshi
Todos quieren amor en cualquier momento
人は誰でも いつでも愛が欲しい
hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii
Recién nacido, este lugar ya es una estrella del amor
生まれたてここはもう愛の星
umare tatta KOKO wa mou ai no hoshi
Nadie puede vivir solo
人は誰でも ひとりじゃ生きてけない
hito wa daredemo hitori ja ikitekenai
No dudes, no te pierdas, tomémonos de la mano
ためらわないで 迷わないで 手をつないで
tamerawanaide mayowanaide te o tsunaide
¿Vamos a buscar el arcoíris después de la lluvia?
雨上がりの虹を探しに出かけようか
ameagari no niji o sagashi ni dekake you ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ah! Megami-Sama (Oh! My Goddess) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: