Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kami-sama no Okurimono
Ah! Megami-Sama (Oh! My Goddess)
El regalo de Dios
Kami-sama no Okurimono
Inoue:
Inoue
Inoue
Kannashii pasado presente, mostrando lágrimas
かなしいかこがあってなみだをみせてくれる
Kannashii kako ga atte namida o misete kureru
Reflejado en tus ojos sinceros
すなおのそんなひとみにうつるぼく
sunao no sonno hitomi ni utsuru boku
Touma:
Touma
Touma
No puedo amar a alguien que controla palabras
ことばをあやつるひとすきにはなれないんだ
Kotoba o ayatsuru hito suki ni wa narenainda
No entiende sentimientos, ni juicios ni parpadeos
しんさやまばたきでもきもちわくるね
shinsa ya mabataki demo kimochi wakurune
Hisakawa:
Hisakawa
Hisakawa
Mis pensamientos son frágiles, no puedo sostenerlos
かたおもいよわくっててをつなげない
Kata omoi yowakutte teotsunagenai
Vamos a tocar los dedos que guardan secretos
ぽけっとしまったゆびにふれよう
poketto shimata yubi ni fureyoo
3:
3
3
Daré el primer beso, esos ojos finales
さいしょのキスをするよさいごのひとみなるね
Saishyo no kisu o suruyo saigo no hitomi narune
El regalo de Dios, tu sonrisa
かみさまのおくりものきみのえがおは
Kami-sama no okurimono kimi no egao wa
El viento marino corre por la orilla, salpicando olas frías
うみかぜなぎさはしるつめたいなみのしぶき
Umi kaze nagisa hashiru tsumetai nami no shibuki
Jugando en el amor, ella es muy hermosa
こいぬをあそばせてるかのじょとてもきれい
Koinuo asobaseteru kanojyo totemo kirei
Hisakawa:
Hisakawa
Hisakawa
Hey, ella me robó de ti
ねえわたしからかれをうばったかのじょがいる
Nee watashi kara kare o ubatta kanojyo ga iru
Aunque diga que está bien, en realidad me odia
いいがかりねほんとはわたしきらわれたの
iiga karine honto wa watashi kirawaretano
Touma:
Touma
Touma
Susurra 'te amo' tres veces, un amor rendido
すきっとさんどつぶやいてあきらめたこいは
Sukitto sando tsubuyaite akirameta koi wa
Incontable
かぞえきれなくて
kazoe kirenakute
Inoue:
Inoue
Inoue
Dios, si es por un gran amor
かみさまもしあなたがおおきなあいのために
Kami-sama moshi annata ga ookina ai no tameni
Seguro que perderé si me pruebas...
わたしをためすのならまけてしまうきっと
watashi o tamesuno nara makete shimau kitto
Hisakawa:
Hisakawa
Hisakawa
Sentimientos amables, tocándome, mirándome
やさしいきもちになるふれてもみつめても
Yasashii kimochi ni naru furete mo mitsumetete mo
Estoy aquí, te amo
ぼくならここにいるよきみがすき
bokunara kokkoni iruyo kimi ga suki
Touma:
Touma
Touma
No dejes que nada se escape, las lágrimas son hermosas
なんにもはなさないでなみだがきれいだけど
Nannimo hanasanai de namida ga kirei dakedo
Pero la tristeza del pasado es para que nos encontremos
ふたりがであうためのかこのかなしみ
futari ga deau tameno kako no kanashimi
Inoue:
Inoue
Inoue
Incluso cuando nos perdemos en la multitud
ひとごみにまぎれてあるくときにも
Hitogomi ni magirette arukutoki ni mo
La velocidad del amor está en tus mejillas
こいするそくどはきみのほはばで
koi suru sokudo wa kimi no hohabade
3:
3
3
Nunca dejes mi abrazo
ずっとぼくのうでをはなしちゃだめ
Zutto boku no ude o hanashichya dame
Dios me dio una oportunidad
かみさまちゃんすをくれた
Kami-sama chancu o kureta
Porque conocerte hizo realidad mi sueño, así que extiende tus alas
きみにあえてゆめはかなったからつばさをたてんでしまお
kimi ni aete yume wa kanattakara tsubasa o tatande shimao
No estoy solo
ひとりきりじゃないんだね
hitori kiri jyanaindane
No, no te soltaré
いいえあなたのうでははなさないわ
Iie annata no ude hanasanai wa
Quiero agradecer a Dios
かみさまかんしょうをしたい
Kami-sama kanshyo o shitai
Por encontrarnos, así que extiende tus alas
めぐりあいてゆめはかなったからつばさをたんでしまうの
meguri aite yume wa kanatta kara tsubasa o tantande shimauno
Hay alguien que puede enfrentar tu sonrisa
えがおむけるひとがいる
egao mukeru hitoga iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ah! Megami-Sama (Oh! My Goddess) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: