Traducción generada automáticamente
No Stains
Aha Gazelle
Sin manchas
No Stains
No, no hombre, no puedo ser una manchaNo no man, I can't be no stain
Mi atuendo está demasiado limpio, cosas nuevasMy 'fit way too clean, brand new things
Con las mismas personas de siempre, no cambié de equipoWith the same old people, I didn't switch no teams
Esto es real, no es ficciónThis for real, this ain't make believe
Pero te garantizo que te hará cambiar de opiniónBut I guarantee it'll make you change your mind
O te quedarás atrás, síOr you'll get left behind yeah
No miento, no invento historiasI don't lie, I don't make up stories
Hago llorar a la gente, digo la verdadI make people cry, tell the truth
Sé que duele, pero al menos no moristeI know that it hurts but at least you didn't die
No es real, todo está en tu cabezaIt ain't real, it's all in your head
Por eso no me importaThat's why I don't mind
Solo están enojados, siempre hablando basuraThey just mad, always talking trash
Tratando de perder mi tiempoTryna waste my time
No soy novato, en la trampa como un novatoI'm not a newbie, in the trap like booby
Esto es todas las noches, la vida es una películaThis is every night, life's a movie
Incluso cuando me abuchean, sigo actuando educadamenteEven when they boo me I still act polite
Los predicadores predican y después de la iglesia comemosPreachers preach and after church we eat
Luego volvemos a vivir la vidaThen go back living life
Hablar es barato, incluso si hablan en micrófonos carosTalk is cheap, even if they speak into expensive mics
Hace demasiado calor, no salgo a menos que sea después de las 9It's way too hot, I don't go outside unless it's after 9
Es julio y ella me llama, hablando de San ValentínIt's July and she hit my line, talking about valentines
Dije que la amaba, nunca vi venir, supongo que estaba ciegaSaid I love her, never seen it coming, I guess she was blind
Nada que decir, soy el que se escapó, crimen perfectoNothing to say, I'm the one that got away, perfect crime
Solo quédate callado, no me hables a menos que sea edificanteJust be quiet, don't you talk to me unless it's edifying
No estoy mintiendo, cada palabra que me escuchaste decir, realmente lo sientoI ain't lying, every word you heard me speak I'm really 'bout it
Eres un mentiroso, el dinero no lo es todo, no lo comproYou a liar, money can't be everything, I don't buy it
Solo una hora, prometo que estaré listo, déjame ducharmeJust an hour, promise I'll be ready, let me take a shower
No, no hombre, no puedo ser una manchaNo no man, I can't be no stain
Mi atuendo está demasiado limpio, cosas nuevasMy fit way too clean, brand new things
Con las mismas personas de siempre, no cambié de equipoWith the same old people, I didn't switch no teams
Esto es real, no es ficciónThis for real, this ain't make believe
Pero te garantizo que te hará cambiar de opiniónBut I guarantee it'll make you change your mind
O te quedarás atrás, síOr you'll get left behind yeah
Si estás rodando, ¿puedes por favor quedarte callado? No lo anunciesIf you rolling can you please be quiet? Don't you advertise it
Estaré bien, no me importa esperar, estos son neumáticos nuevosI'll be fine, I don't mind the wait, these are brand new tires
Demasiado comprometido, mucho en juegoIn too deep, way too much at stake
Dicen: Vaya vacaThey like: Holy cow
Honestamente, los que se apegan nunca te sostienenHonestly the ones who get attached don't ever hold you down
Desaparecen cuando más los necesitasThey disappear when you need them most
Nunca los encontrarásYou won't ever find them
Me disculpé mil veces, no quise decir nada con esoI apologized like a thousand times, didn't mean nothing by it
Por lo que vale, solo espero que sepas que intenté hacerlo funcionarFor what it's worth I just hope you know I tried to make it work
Si me retiro, Dios proveerá todas mis necesidades como Andrew BynumIf I retire God supplying all my needs like Andrew Bynum
No morimos, solo nos multiplicamosWe don't die, we just multiply
La X marca el lugar después de los 9X goin mark the spot after 9s
Cuando cobramos vida, como los autobotsWhen we come alive, just like autobots
Movámonos, no hay tiempo para mirar, no estamos en el relojMove around, ain't no time to watch, we aren't on the clock
¿Estás listo? Solo estamos tratando de conseguir este dinero antes de que se detengaIs you down? We just tryna get this green before it stops
Solo cállate, no puedes hablarme a menos que sea edificanteJust shut up, you can't talk to me unless it's edifying
No estoy mintiendo, cada palabra que me escuchaste decir, realmente lo sientoI ain't lying, every word you heard me speak I'm really 'bout it
Estás mintiendo, el dinero no lo es todo, no lo comproYou are lying, money isn't everything, I don't buy it
Solo una hora, prometo que estaré listo, déjame ducharmeJust an hour, promise I'll be ready, let me take a shower
No, no hombre, no puedo ser una manchaNo no man, I can't be no stain
Mi atuendo está demasiado limpio, cosas nuevasMy 'fit way too clean, brand new things
Con las mismas personas de siempre, no cambié de equipoWith the same old people, I didn't switch no teams
Diciéndome que el dinero no lo es todo, ¿qué quieres decir?Telling me that money isn't everything, what you mean?
Cuando muera iré al cielo en una limusinaWhen I die I'ma go to heaven in a limousine
Paseando por la ciudad en mi caballo alto, actuando como si fuera la razón de mi existenciaRiding round town on my high horse, acting like I'm the reason I'm born
Actuando como si no pudiera ser tocado, actuando como si no pudiera ser quemadoActing like I can't be touched, acting like I can't be torched
Jugando con mi alma como si fuera un deportePlaying with my soul like it's a sport
Sí, síYeah, yeah
No puedo ser una manchaI can't be no stain
Mi atuendo está demasiado limpio, cosas nuevasMy 'fit way too clean, brand new things
Con las mismas personas de siempre, no cambié de equipoWith the same old people, I didn't switch no teams
Esto es real, no es ficciónThis for real, this ain't make believe
Pero te garantizo que te hará cambiar de opiniónBut I guarantee it'll make you change your mind
O te quedarás atrás, síOr you'll get left behind, yeah
No, no hombre, no puedo ser una manchaNo no man, I can't be no stain
Mi atuendo está demasiado limpio, cosas nuevasMy 'fit way too clean, brand new things
Con las mismas personas de siempre, no cambié de equipoWith the same old people, I didn't switch no teams
Esto es real, no es ficciónThis for real, this ain't make believe
Pero te garantizo que te hará cambiar de opiniónBut I guarantee it'll make you change your mind
O te quedarás atrás, síOr you'll get left behind, yeah
No, no hombre, no puedo ser una manchaNo no man, I can't be no stain
Mi atuendo está demasiado limpio, cosas nuevasMy 'fit way too clean, brand new things
Con las mismas personas de siempre, no cambié de equipoWith the same old people, I didn't switch no teams
Esto es real, no es ficciónThis for real, this ain't make believe
Pero te garantizo que te hará cambiar de opiniónBut I guarantee it'll make you change your mind
O te quedarás atrás, síOr you'll get left behind, yeah
No, no hombre, no puedo ser una manchaNo no man, I can't be no stain
Mi atuendo está demasiado limpio, cosas nuevasMy 'fit way too clean, brand new things
Con las mismas personas de siempre, no cambié de equipoWith the same old people, I didn't switch no teams
Esto es real, no es ficciónThis for real, this ain't make believe
Pero te garantizo que te hará cambiar de opiniónBut I guarantee it'll make you change your mind
O te quedarás atrás, síOr you'll get left behind, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aha Gazelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: