Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 177

Back In The Day

Ahmad

Letra

De vuelta en el día

Back In The Day

Introducción
Intro:

¡Jerome! ¡Jerome! ¡Pónganse ese Bobby Womack!
Jerome! jerome! put on that bobby womack!

Nah chica quiero volver atrás, ahh sí mira esto
Nah girl i wanna go way back, ahh yeah check this out

La aguja se coloca en la ranura en un registro polvoriento
Needle is put to the groove on a dusty record*

En los días en que era joven ya no soy un niño
Back in the days when i was young i'm not a kid anymore

Pero algunos días me siento y desearía ser un niño de nuevo
But some days i sit and wish i was a kid again

En los días en que era joven ya no soy un niño
Back in the days when i was young i'm not a kid anymore

Pero algunos días me siento y desearía ser un niño de nuevo
But some days i sit and wish i was a kid again

De vuelta en los días
Back in the days

Versículo uno
Verse one:

Cuando sólo un poco negro
When i just a little niggerole

Miré hacia arriba a mi hermano mayor
I looked up to my bigger bro

Le rogué si podía patearlo así
Begged if i could kick it so

Cuando salió con chicas, podía ir a la calle
When he went out with girls i could go taggin along

Naggin si ella tuviera una hermana tal vez podría maquear un bebé hoodrat
Naggin if she had a sis maybe could mack a baby hoodrat

Recuerdan en aquel entonces, cuando era 1985
Y'all remember way back then, when it was 1985

Todo el camino en vivo, creo que tenía unos diez años
All the way live, i think i was about ten

Uno de esos negros felices cantando en el blues
One of those happy little niggaz singin the blues

Que sea siempre tratando de bolsa con la pelusa (y zapatos de karate)
That be always tryin to bag with the shag (and karate shoes)

Sayin «yo mamá negro, su mamá esto, su mamá aquello
Sayin "yo momma black, his momma this, his momma that"

Entonces se enoja y quiere desechar
Then he get mad and wanna scrap

Nos quedamos enojados, diez minutos después es como volver a la moto
We stay mad about, ten minutes then it's like back on the bike

Para jugar al escondite e ir a buscarlo con las azadas más jóvenes de los bungaloes
To play hide and go get it with the younger hoes by the bungaloes

Luego cambia a playin ding dong zanja, cuando eso se pone
Then switch to playin ding dong ditch, when that gets

Viejo y demasiado frío para hackearlo, tiró en una chaqueta de bombardero
Old and too cold to hack it, threw on a bomber jacket

Podrías decirle a los bailarines porque llevan gacelas
You could tell the ballers cuz they bell wearin gazelles

Si realmente tenían dinero recaudado fuera de sportin bk
If they really had money raised be sportin bk's

Y, todas las chicas tenían enlace turco
And, all the girls had they turkish link

Si se rompió entonces le hicieron aretes, como si quisieran hacerlo
If it broke then they made earrings to it, like they meant to do it

Pero, a veces, todavía me siento y me recuerda
But, sometimes, i still sit and reminesce

Entonces, piensa en los años en que me crié, en los días
Then, think about the years i was raised, back in the days

Coro
Chorus:

En los días en que era joven ya no soy un niño
Back in the days when i was young i'm not a kid anymore

Pero algunos días me siento y desearía ser un niño de nuevo
But some days i sit and wish i was a kid again

En los días en que era joven ya no soy un niño
Back in the days when i was young i'm not a kid anymore

Pero algunos días me siento y desearía ser un niño de nuevo
But some days i sit and wish i was a kid again

(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)
(and everybody say) (i remember way back when)

(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)
(and everybody say) (i remember way back when)

(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)
(and everybody say) (i remember way back when)

(¿Qué?) (de vuelta en el día) (¿cuándo?) (de vuelta en el día)
(what?) (back in the day) (when?) (back in the day)

Versículo dos
Verse two:

Todavía estoy de vuelta en los días, pero ahora el año es el 87
I'm still back in the days, but now the year is '87

'88 fue cuando mi tripulación y yo estábamos en la secundaria
'88 that's when my crew and i were in junior high

En 7º grado, odiaba la escuela (desearía que explotara)
In 7th grade, i hated school (wish it'd blow up)

Sin duda, no podía esperar para salir (y ser un adulto)
No doubt i couldn't wait to get out (and be a grownup)

Pero déjame terminar esta reminiscina y decirle
But let me finish this reminescin and tellin

Bout cuando las chicas era bellin courderoys apretados como para los chicos
Bout when girls was bellin tight courderoys like for the boys

Tejidos de canasta, zapatillas nike court y calcetines footsie
Basket weaves, nike court airs, and footsie socks

Y comer encurtidos, con tootsie pops
And eatin pickles, with tootsie pops

Y no se detiene, me alegro porque cuando J.J. Fad golpeó
And it don't stop, i'm glad cuz when j.j. fad hit

Supersonic era un poco como un deporte usar pantalones cortos de motociclista
Supersonic it was kinda like a sport to wear biker shorts

O, para usar jeans y parecía que las masas
Or, to wear jeans and it seemed like the masses

De hoochies, tenía aerógrafos venenosos en los culos
Of hoochies, had poison airbrushes on they asses

Tíos, tenía en los trajes de Nike, y los pumas con
Dudes, had on nike suits, and the pumas with

Los cordones gordos, porque era eso o k-swiss
The fat laces, cuz it was either that or k-swiss

Extraño esos días, y así que me pongo como un idiota adulto
I miss those days, and so i pout like a grown jerk

En todo lo que tenía que hacer ahora, era terminar la tarea
Wishin all i had to do now, was finish homework

Es verdad, no te das cuenta de lo que tienes hasta que se ha ido
It's true, you don't realize really what you got til it's gone

Y no voy a cantar otra canción triste, pero
And i'm not, gonna sing another sad song, but

A veces me siento y recuerdo entonces
Sometimes i do sit and reminesce then

Piensa en los años en que me crié, en los tiempos
Think about the years i was raised, back in the days

Coro
Chorus

(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)
(and everybody say) (i remember way back when)

(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)
(and everybody say) (i remember way back when)

(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)
(and everybody say) (i remember way back when)

(¿Qué?) (de vuelta en el día) (¿cuándo?) (de vuelta en el día)
(what?) (back in the day) (when?) (back in the day)

Versículo tres
Verse three:

Bueno, es el negro, supongo que ahora soy un adulto
Well, it's the niggerole, i figure that now i'm all grown up

Porque tengo dieciocho años, y supongo que podrías decir que estoy aguantando
Because i'm eighteen years old, and guess you could say i'm holdin

Abajo un trabajo estable y la tripulación estable mobbin
Down a steady job and crew steady mobbin

Tú te fijas en la cabeza y me pagan, así que lo tengo hecho
You steady bobbin your head and i'm paid, so i got it made

Pero, no siempre tenía influencia, solía vivir en el centro sur de Los Ángeles
But, didn't always have clout, used to live in south central l.a.

Ahí es donde me quedé y encontré una salida
That's where i stayed and figured a way out

Le di todo lo que tenía por lo que vale la pena
I gave it all i had so for what it's worth

Fui, de harapos a riquezas, lo cual es un lastre, pero ahora soy el primero
I went, from rags to riches which is a drag but now i'm first

Así que (Ahmad y los Jones están en camino)
So (ahmad and the jones' is on our way up)

Sí, dijimos que íbamos a lograrlo desde que era un niño
Yup, we said that we was gonna make it since a kid

Y finalmente lo hicimos, pero
And we finally did, but

A veces todavía me siento y me recuerda, entonces
Sometimes i still sit and reminesce, then

Piensa en los años en que me crié, en los tiempos
Think about the years i was raised, back in the days

Coro
Chorus

(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)
(and everybody say) (i remember way back when)

(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)
(and everybody say) (i remember way back when)

(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)
(and everybody say) (i remember way back when)

(¿Qué?) (de vuelta en el día) (¿cuándo?) (de vuelta en el día)
(what?) (back in the day) (when?) (back in the day)

(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)
(and everybody say) (i remember way back when)

(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)
(and everybody say) (i remember way back when)

(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)
(and everybody say) (i remember way back when)

(¿Qué?) (de vuelta en el día) (¿cuándo?) (de vuelta en el día)
(what?) (back in the day) (when?) (back in the day)

Desfunde
Fades

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ahmad e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção