Traducción generada automáticamente
Back in the Day (remix)
Ahmad
Back in the Day (remix)
Back in the Day (remix)
IntroducciónIntro:
¡Jerome! ¡Jerome! ¡Ponte ese Bobby Womack!Jerome! Jerome! Put on that Bobby Womack!
Nah chica quiero volver atrás, ahh sí mira estoNah girl I wanna go way back, ahh yeah check this out
aguja se coloca en la ranura en un registro polvoriento*needle is put to the groove on a dusty record*
En los días en que era joven ya no soy un niñoBack in the days when I was young I'm not a kid anymore
Pero algunos días me siento y deseo ser un niño de nuevoBut some days I sit and wish I was a kid again
En los días en que era joven ya no soy un niñoBack in the days when I was young I'm not a kid anymore
Pero algunos días me siento y deseo ser un niño de nuevoBut some days I sit and wish I was a kid again
De vuelta en los díasBack in the days
Versículo UnoVerse One:
Cuando sólo un poco negroWhen I just a little niggerole
Miré hacia arriba a mi hermano mayorI looked up to my bigger bro
Le rogué si podía patearlo asíBegged if I could kick it so
Cuando salía con chicas, podía ir a la callewhen he went out with girls I could go taggin along
Naggin si ella tuviera una hermana tal vez podría maquear un bebé hoodratNaggin if she had a sis maybe could mack a baby hoodrat
Recuerdan en aquel entonces, cuando era 1985Y'all remember way back then, when it was 1985
todo el camino en vivo, creo que tenía unos diez añosall the way live, I think I was about ten
Uno de esos negros felices cantando en el bluesOne of those happy little niggaz singin the blues
Que sea siempre tratando de bolsa con la pelusa (y zapatos de karate)That be always tryin to bag with the shag (and karate shoes)
Sayin «Yo mamá negro, su mamá esto, su mamá aquelloSayin "Yo momma black, his momma this, his momma that"
Entonces se enoja y quiere desecharThen he get mad and wanna scrap
Nos quedamos enojados, diez minutos después es como volver a la motoWe stay mad about, ten minutes then it's like back on the bike
Para jugar al escondite e ir a buscarlo con las azadas más jóvenes de los bungaloesTo play hide and go get it with the younger hoes by the bungaloes
Luego cambia a playin ding dong zanja, cuando eso se poneThen switch to playin ding dong ditch, when that gets
viejo y demasiado frío para hackearlo, tiró en una chaqueta de bombarderoold and too cold to hack it, threw on a bomber jacket
Se lo puedes decir a los bailarines porque usan gacelasYou could tell the ballers cuz they bell wearin Gazelles
Si realmente tenían dinero recaudado sea de Sporttin BKIf they really had money raised be sportin BK's
y, todas las chicas tenían que enlace turcoand, all the girls had they turkish link
Si se rompió entonces le hicieron aretes, como si quisieran hacerloIf it broke then they made earrings to it, like they meant to do it
Pero, a veces, todavía me siento y me recuerdaBut, sometimes, I still sit and reminesce
Entonces, piensa en los años en que me crié, en los díasThen, think about the years I was raised, back in the days
CoroChorus:
En los días en que era joven ya no soy un niñoBack in the days when I was young I'm not a kid anymore
Pero algunos días me siento y deseo ser un niño de nuevoBut some days I sit and wish I was a kid again
En los días en que era joven ya no soy un niñoBack in the days when I was young I'm not a kid anymore
Pero algunos días me siento y deseo ser un niño de nuevoBut some days I sit and wish I was a kid again
(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)(and everybody say) (I remember way back when)
(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)(and everybody say) (I remember way back when)
(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)(and everybody say) (I remember way back when)
(¿Qué?) (de vuelta en el día) (¿cuándo?) (de vuelta en el día)(what?) (back in the day) (when?) (back in the day)
Versículo dosVerse Two:
Todavía estoy de vuelta en los días, pero ahora el año es el 87I'm still back in the days, but now the year is '87
'88 fue cuando mi tripulación y yo estábamos en la secundaria'88 that's when my crew and I were in junior high
En 7º grado, odiaba la escuela (desearía que explotara)In 7th grade, I hated school (wish it'd blow up)
Sin duda, no podía esperar para salir (y ser un adulto)No doubt I couldn't wait to get out (and be a grownup)
Pero déjame terminar esta reminiscina y decirleBut let me finish this reminescin and tellin
Bout cuando las chicas era bellin courderoys apretados como para los chicosBout when girls was bellin tight courderoys like for the boys
tejidos de canasta, Nike Court Airs, y calcetines footsiebasket weaves, Nike Court Airs, and footsie socks
Y comer encurtidos, con tootsie popsAnd eatin pickles, with tootsie pops
Y no se detiene, me alegro porque cuando J.J. Fad golpeóAnd it don't stop, I'm glad cuz when J.J. Fad hit
Supersonic era un poco como un deporte usar pantalones cortos de motociclistaSupersonic it was kinda like a sport to wear biker shorts
o, para usar jeans y parecía que las masasor, to wear jeans and it seemed like the masses
de hoochies, tenía aerógrafos venenosos en los culosof hoochies, had poison airbrushes on they asses
Tíos, tenía en los trajes de Nike, y los Pumas conDudes, had on Nike suits, and the Pumas with
los cordones gordos, porque era eso o K-Swissthe fat laces, cuz it was either that or K-Swiss
Extraño esos días, así que me pongo como un cretino adultoI miss those days, and so I pout like a grown jerk
En todo lo que tenía que hacer ahora, era terminar la tareaWishin all I had to do now, was finish homework
Es verdad, no te das cuenta de lo que tienes hasta que se ha idoIt's true, you don't realize really what you got til it's gone
y no voy a cantar otra canción triste, peroand I'm not, gonna sing another sad song, but
A veces me siento y recuerdo entoncesSometimes I do sit and reminesce then
Piensa en los años en que me crié, en los tiemposThink about the years I was raised, back in the days
CoroChorus
(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)(and everybody say) (I remember way back when)
(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)(and everybody say) (I remember way back when)
(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)(and everybody say) (I remember way back when)
(¿Qué?) (de vuelta en el día) (¿cuándo?) (de vuelta en el día)(what?) (back in the day) (when?) (back in the day)
Versículo tresVerse Three:
Bueno, es el negro, supongo que ahora soy adultaWell, it's the niggerole, I figure that now I'm all grown up
Porque tengo dieciocho años, y supongo que podrías decir que estoy aguantandoBecause I'm eighteen years old, and guess you could say I'm holdin
abajo un trabajo constante y la tripulación constante mobbindown a steady job and crew steady mobbin
Tú te fijas en la cabeza y me pagan, así que lo hiceyou steady bobbin your head and I'm paid, so I got it made
Pero, no siempre tenía influencia, solía vivir en South Central L.ABut, didn't always have clout, used to live in South Central L.A.
Ahí es donde me quedé y encontré una salidaThat's where I stayed and figured a way out
Le di todo lo que tenía por lo que vale la penaI gave it all I had so for what it's worth
Fui, de harapos a riquezas, lo cual es un lastre, pero ahora soy el primeroI went, from rags to riches which is a drag but now I'm first
Así que (Ahmad y los Jones están en camino)So (Ahmad and The Jones' is on our way up)
Sí, dijimos que íbamos a lograrlo desde que era un niñoYup, we said that we was gonna make it since a kid
y finalmente lo hicimos, peroand we finally did, but
A veces todavía me siento y recuerdo, entoncesSometimes I still sit and reminesce, then
Piensa en los años en que me crié, en los tiemposThink about the years I was raised, back in the days
CoroChorus
(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)(and everybody say) (I remember way back when)
(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)(and everybody say) (I remember way back when)
(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)(and everybody say) (I remember way back when)
(¿Qué?) (de vuelta en el día) (¿cuándo?) (de vuelta en el día)(what?) (back in the day) (when?) (back in the day)
(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)(and everybody say) (I remember way back when)
(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)(and everybody say) (I remember way back when)
(y todo el mundo dice) (Recuerdo mucho tiempo atrás)(and everybody say) (I remember way back when)
(¿Qué?) (de vuelta en el día) (¿cuándo?) (de vuelta en el día)(what?) (back in the day) (when?) (back in the day)
se desvane*fades*



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: