Traducción generada automáticamente

Býrak Beni
Ahmet Kaya
Déjame ir
Býrak Beni
Déjame ir, ya no puedo volarBýrak beni gayri uçam
Volaré por caminos lejanosUçamda yollara göcem
Si no vuelo, sabrás que me ahogoBen uçmasam bil ki içem
En caminos sin fin, sin fin.Uçsuz yollara yollara.
No hay parada para los pájarosKuþ ehline durak olmaz
Si me detengo, mi rostro no sonríeDurur ise yüzüm gülmez
Si no vuelo, la primavera no llegaBen uçmasam bahar gelmez
A las rosas, a las rosas.Gonca güllere güllere.
Un día vendré y me iréBir gün gelir ben giderim
Por siete climas, mi lugar de origenYedi iklim, yurdum yerim
Mis canciones no cantadasBellenmeyen türkülerim
Caen en lenguas, en lenguas.Düþer dillere dillere.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Kaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: