Traducción generada automáticamente

Çiðdem Çiçek
Ahmet Kaya
Knospe Blume
Çiðdem Çiçek
Monate sind vergangen, Jahre sind vergangenAylar oldu yýllar oldu
Habe dein Gesicht nicht gesehen.Ben yüzünü görmedim.
Sehnsucht nach deinem Antlitz, MädchenYüzüne hasret kaldým kýz
Habe mein Gesicht nicht an deins gedrückt.Yüzüne yüzüm sürmedim
Ich fragte den lächelnden Mond nach dirGülen aya sordum seni
Er war beleidigt und verbarg sein Gesicht.Küstü yüzünü sakladý
Ich fragte die Sterne nach dirYýldýzlara sordum seni
Sie schauten mir nicht einmal ins Gesicht.Yüzüme bile bakmadý
Ich fragte die Sterne nach dirYýldýzlara sordum seni
Die Sterne bluteten.Yýldýzlar kan aðladý.
Abends wird der Mond in der NachtAksam olur ay gecede
Die Knospe blüht auf.Çiðdem çiçek þenlenir
Bei Gott, wenn ich nicht an dich denke,Vallah / Billah düþünmesem seni
Wächst mein Kummer nur noch.Derdime dert eklenir.
Ich habe ein Messer in meine Brust gestochenBýçak sapladým sineme
Meine Wunden sind alt.Eskidi yaralarým
Wenn der Morgen kommt, um zu dir zu kommen,Sabah olsun gelmeye eðer
Verletze ich mich selbst.Kendimi yaralarým.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Kaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: