Traducción automática

Dost
Ahmet Kaya
Ami
Dost
Mes amours commencent à bourgeonnerBenim sevdalarým yeni filizlenir
Même si la terre ne se rassasie pas, la vie est là, dans la vieDoymasada toprak can, can içinde
Ces jours sombres deviennent enfin clairsÞu kara günlerim yeni beyazlanýr
Même si le cœur ne se rassasie pas, la vie est là, dans la vieDoymasada yürek can, can içinde
Mon bouquet de roses à la belle faceGül yüzlü gül destim
Mon ami, je t'en veux, c'est vraiPirim ben sana küstüm
Ne crois pas que je te viseÝnan deðil sana kastým
J'ai coupé les discussions avec les idiotsCahille sohbeti kestim
Ami, amiDost, dost
Mes bourgeons sentent comme un bouquet de rosesFilizlerim kokar gül deste gibi
Le rossignol pleure comme s'il était en deuilBülbül figan eder sanki yasta gibi
Mon cœur fou est encore maladeBenim deli gönlüm yine hasta gibi
Il ne diminue pas, la vie est là, dans la vieArtar eksilmiyor can can içinde
Mon bouquet de roses à la belle faceGül yüzlü gül destim
Mon ami, je t'en veux, c'est vraiPirim ben sana küstüm
Ne crois pas que je te viseÝnan deðil sana kastým
J'ai coupé les discussions avec les idiotsCahille sohbeti kestim
Ami, amiDost, dost



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Kaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: