Traducción generada automáticamente

Dosta Düþmana Karþý
Ahmet Kaya
Dosta Düþmana Karþý
Zindanlardan taþa taþa kar beni
Mamak'lardan metris'lerden sor beni
Diyarbekre kanla bastým mührümü
Ceset ceset kefen kefen sar beni
Bu türkü mor daðlarýn emanetidir
Firari mahpuslara bir avuç su
Bir türkü dilimi içerdekine
Çeyiz sandýgýna oyalý yazma
Memeye süt
Ve baharýn topraða bereketidir
Sýðmaz dört duvarýn yanýna, dikenli tele
Cesur mermidir, mavzer yataðýnda bu
Önü kýtlýk kýran, zemheri
Ardý ateþ külü, kýzýlcýk
Ve menekþedir
Bir teli asuri vurur, bir keldani
Ve yeþile çalar her mevsim
Petrol mavisini
Kan kýzýlýný
Kavruk dudaklarýn tuzunda tadý
Fýrat'ý
Dijle'yi vurur
Heyy bre
Þahin gagasýnda
Can suretidir
Kara saçlým
Gül benizlim
Sevdiðim
Bu türkü
Mor daðlarýn emanetidir
Gün kar yanýðý yüze vuranda
Debreþir gökçe yürek
Kasketi keder gömleði kan
Sevdasý bir uçurumdur
Gözleri kor tanesi gözleri hançer
Gözleri cesarettir
Krizantem çiçegidir emegi gülüm
Elleri cesur vede hünerli
Mor daðlarýn ardýnda
Üç koca destan üç koca dünya
Üç denklem
Üç þifre üç atom çekirdeði ve
Bir çakmak bir kývýlcým birde dinamit
Gün kar yanýðý yüze vuranda
Mor daðlarýn türküsü gelir
Onlar güneþin baðrýnda ateþ
Yer yüzünde bir taze çiçektiler
Namluda namusun fiþengi
Ýsyanda yürek kara düþte
Bembeyaz gerçektiler
Ben yýllarýn sevdasý
Nazlým
Sabýr kýyýsýnda
Kin köpüðü
Al almada
Baþaklarda
Gül dudaklarda hasret
Söyle türkünü sen
Erinme nazlý bacým
Aðlamadan
Karalara baðlamadan
Kýna gecelerinin sevincinde
Lurke'de Goven'de
Temiraða'da
Frente a los muchos enemigos
Desde las cárceles de piedra a piedra me enfrentan
Desde Mamak, desde Metris, pregúntame
En Diyarbakir sellé mi sello con sangre
Cuerpo a cuerpo, mortaja a mortaja envuélveme
Esta canción es un legado de las montañas moradas
Para los fugitivos de la prisión, un puñado de agua
Una canción que bebe mi lengua interior
No escribas en la caja de dote
Amamanta leche
Y es la bendición de la tierra en primavera
No se acerca a las cuatro paredes, al alambre de púas
Es valiente la bala, en la cama del Mauser
Delante la sequía, el invierno
Detrás las cenizas, la zarza
Y es espinoso
Un hilo asirio golpea, un caldeo
Y se tiñe de verde cada estación
El azul del petróleo
El rojo de la sangre
El sabor en la sal de los labios resecos
El Éufrates
El Tigris golpea
Hey, oh
En el pico del halcón
Es la vida misma
Mi cabello negro
Mi tez rosada
Mi amada
Esta canción
Es un legado de las montañas moradas
Cuando el sol quema la cara
El corazón se despierta
La gorra, la camisa de tristeza, la sangre
Su amor es un abismo
Sus ojos son granos de arena, sus ojos son cuchillos
Sus ojos son valentía
Es un crisantemo, su esfuerzo es una rosa
Sus manos son valientes y hábiles
Detrás de las montañas moradas
Tres grandes epopeyas, tres grandes mundos
Tres ecuaciones
Tres claves, tres núcleos atómicos y
Un encendedor, una chispa y una dinamita
Cuando el sol quema la cara
Llega la canción de las montañas moradas
Ellos eran fuego en el abrazo del sol
En la tierra eran flores frescas
En la recámara de la honra
En la oscuridad, el corazón en la pesadilla
Eran puramente blancos
Yo soy el amor de los años
Mi caprichosa
En la orilla de la paciencia
La espuma del rencor
En el rojo
En las espigas
En los labios de rosa, la añoranza
Canta tu canción
No te rindas, hermana caprichosa
Sin llorar
Sin empezar con el negro
En la alegría de las noches de henna
En Lurke, en Goven
En Temiraga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Kaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: