Traducción generada automáticamente

Gayrý Gider Oldum
Ahmet Kaya
Me fui lejos, hermanos
Gayrý Gider Oldum
Me fui lejos, hermanosGayrý gider oldum gardaþlar
Y también hermanasVe de kýzkardaþlar
Me duele este corazónGayrý haram bu can bana
Estas tierras lloran, estos caminos para míBu toprak damlar bu yollar bana
Estos amores, estos árboles me son prohibidosBu sevdalar bu aðaçlar haram bana
Mi hijo, mi esposaOðul uþak bir de karým
El lobo me persigueKurt bana hastýr çeker
La serpiente me acechaYýlan bana çýyan bana
El lobo me persigue, la serpiente me acechaHastýr çeker yýlan bana
Maldición, hermano, qué herida es estaLan gardaþ bu nasýl yara
Maldición, hermano, qué herida es estaLan gardaþ bu nasýl yara
Sangro por todas partesKanar her yerinden
He sido golpeado, maldecido, expulsadoDövülmüþüm sövülmüþüm kovulmuþum ben
Me he ido lejos, es decir, de mi propia tierraHastir çekilmiþim yani kendi öz yurdumdan
Me iré lejos.Çeker giderim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Kaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: