Traducción generada automáticamente

Hasretinden Prangalar
Ahmet Kaya
De las cadenas de tu anhelo
Hasretinden Prangalar
Ardiendo una tras otra, no sé cuántos inviernos han pasadoArd arda bilmem kaç zemheri geçti
El lobo duerme, el pájaro duerme, la prisión dormíaKurt uyur, kuþ uyur, zindan uyurdu
Afueras, un mundo fluye ruidosamente...Dýþarda gürül gürül akan bir dünya...
Solo yo no dormí,Bir ben uyumadým,
Cuántas primaveras, mi amor,Kaç bahar leylim,
De las cadenas de tu anhelo me deshiceHasretinden prangalar eskittim
En las noches oscuras me perdíKaranlýk gecelerde kendimden geçtim
Pondré rosas de sangre en tu cabello,Saçlarýna kan gülleri takayým,
Por un lado y por otroBir o yandan bir bu yandan
Manzana de mejillaElma yanaktan
Se abren las heridas rojas, los que dan sieteAçar kan kýrmýzý yedi verenler
La nieve cae de un ladoKar yaðýyor bir yandan
El monte Karaca se desmorona, se desmorona ZozanSavrulur Karaca daðý, savrulur Zozan
Mira, mi bigote se ha heladoBak býyýðým buz tuttu
Tengo frío.Üþüyorum ben.
El invierno se alarga y se alargaZemheri de uzadýkça uzadý
Te imagino como si fueras primaveraSeni baharmýþsýn gibi düþünüyorum
Te imagino como Diyarbekir.Seni Diyarbekir gibi düþünüyorum.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Kaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: