Traducción automática

Kara Yazý
Ahmet Kaya
Zwarte Schaduw
Kara Yazý
Onze woorden zijn niet gehoordGeçmedi yare sözümüz
Onze ogen bleven op de wegenYollarda kaldý gözümüz
Ons gezicht werd in de modder gesleeptYere sürüldü yüzümüz
Zo blijkt onze zwarte schaduw.Böyleymiþ karayazýmýz.
Bloemen bloeien niet meerÇiçekler açýlmaz oldu
Bronnen worden niet meer gedronkenPýnarlar içilmez oldu
Onze geliefde lacht niet meer naar onsYar bize gülmez oldu
Zo blijkt onze zwarte schaduw.Böyleymiþ kara yazýmýz.
We dachten dat hij alleen van ons wasYalnýz ona yar demiþtik
We dachten dat er iets bijzonders aan hem wasOnda bir þey var demiþtik
We dachten dat hij ons zou begrijpenO bizi anlar demiþtik
Zo blijkt onze zwarte schaduw.Böyleymiþ kara yazýmýz.
Hé hart, weer deze nachtHey gönül gene bu gece
Is mijn verdriet groter dan de nachtKederim geceden yüce
Kom, laten we samen zwijgenGel susalým beraberce
Zo blijkt onze zwarte schaduw.Böyleymiþ kara yazýmýz.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Kaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: