Traducción generada automáticamente

Karayazý
Ahmet Kaya
Karayazý
Karayazý
No pasó nuestra palabra al amadoGeçmedi yare sözümüz
Nuestros ojos también se quedaron en el caminoYolar da kaldý gözümüz
Nuestro rostro fue arrastrado por el sueloYere sürüldü yüzümüz
Así es nuestra negra escritura, heyBöyle imiþ kara yazýmýz hey
Las flores ya no se abrenÇiçekler açýlmaz oldu
Los manantiales ya no se bebenPýnarlar içilmez oldu
El amado ya no nos sonríeYar bize gülmez oldu
Así es nuestra negra escritura, heyBöyle imiþ kara yazýmýz hey
Oh corazón, una vez más esta nocheHe gönül gene bu gece
Mi destino es más grande que la nocheKaderim geceden yüce
Ven, callémonos juntosGel susalým beraberce
Así es nuestra negra escritura, heyBöyle imiþ kara yazýmýz hey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Kaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: