Traducción generada automáticamente

Þahin Gibi
Ahmet Kaya
Como un halcón
Þahin Gibi
Desde la mañana me embriagué de una bellezaSabahtan uðradým ben bir güzele
Una belleza que no habló, me hizo reírGüzel aðlatmadý güldürdü beni
Yo no esperaba fidelidad de una belleza asíBen güzelden böyle vefa ummazdým
Puso su mano en mi pechoAk göðsün üstüne kondurdu beni
Ay novia, novia con hennaAhu gelin kýnalý gelin
Como un halcón volando desde lo altoÞahin gibi yükseklerden uçarken
Pasando por encima del nido de la perdizKeklik ininden geçerken
Ay, bebiendo de esta fuente de kevserAhu bu kevser ýrmaðýndan içerken
Me engañó desde los desiertos sin aguaSusuz çöllerden kandýrdý beni
Ay novia, novia con hennaAhu gelin kýnalý gelin
Me engañó desde los pozos sin aguaSusuz pýnarlardan kandýrdý beni
Ay novia, novia con hennaAhu gelin kýnalý gelin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Kaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: