Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 129

Bir Acayip Adam

Ahmet Kaya

Letra

Un hombre raro

Bir Acayip Adam

Sospecha de un hombre raro
suphi suphi bir acayip adam

suphi suphi mi querido pulmón
suphi suphi benim caným ciðerim

Nadie sabe de dónde es
kimse bilmez nereli olduðunu

Sospecha de un hombre raro
suphi suphi bir acayip adam

suphi suphi silencia en el mismo dawg
suphi suphi susar akþama doðru

daskapital en un bolsillo
bir cebinde daskapital

daskapital en un bolsillo
bir cebinde daskapital

semillas de cannabis en un bolsillo
bir cebinde kenevir tohumu

Sospecha de un hombre raro
suphi suphi bir acayip adam

suphi suphi mi querido pulmón
suphi suphi benim caným ciðerim

en un barco que fue dejado atrás de las sobras
fýrtýnadan arta kalmýþ bir teknede

descansado en majestuosa barba
tevekkül içinde görkemli sakalý

y su abrigo
ve iðleti paltasýyla

esconde aventura
gizlediði macerasýyla

Había un hombre extraño
bir acayip adam yaþardý

Tendría sed por la noche. Si pudiera hablar, lo rompería
akþamlarý susardý ben konuþsam kýzardý

en un pueblo exiliado
bir sürgün kasabasýydý

un viejo tiempo en junio
bir eski zamandý hazirandý

Yo era un niño. Me escapé de casa
çocuktum evden kaçmýþtým

Vine a él y estaba enamorada de él
gelip ona sýðýnmýþtým

un pequeño poco acostado
küçücük bir koydu sýðdý

Tal vez él fue el que perturbó este lugar
burayý keþfeden belki oydu

las luces de la ciudad desde una distancia iluminada
uzaktan kasabanýn ýþýklarý yanardý

Estaba lleno de madre dentro
içim anneyle dolardý aðlardým

suphi echaría un vistazo como este
suphi þöyle bir göz atardý

un conjunto secreto fue amarillento
gizli bir cigara sarardý aðlardý

Luego nos reconciliamos toqué la flauta
sonra barýþýrdýk ben fülüt çalardým

El porro salió y estábamos en la hierba
cigara sönerdi aðlardýk

No sabía de dónde venías
nerden geldiðini bilmezdim

Era huérfano, tal vez no identificaba
kimsesizdi belki kimliksizdi

Su aventura era asunto suyo
onun macerasý onu ilgilendirirdi

No sería nadie
kimseye iliþmezdi

Solía maldecir algo
birþeylere küfrederdi hep

durmió como un pez agitado
tedirgin bir balýk gibi uyurdu

A veces me perdía Llamaba a
bazen kaybolurdu arardým

Se detendría por debajo del fondo de la línea
yaðmurun altýnda dururdu

Tenía un libro de umbral. Lo guardaba en el bolsillo
bir kalýn kitabý vardý cebinde dururdu

Lo lee todos los días. No entiendo nada
hergün okurdu ben birþey anlamazdým

tan pronto como vi la portada
kapaðýný seyreder duymazdým

¿Quién era una foto con barba?
sakallý bir resimdi kimdi

¿Qué tan modesto era?
nekadar mütebessimdi

Un día le pregunté al sospechoso
sordum birgün suphiye

¿Por qué no entiendo lo que estás diciendo?
söylediklerini niye anlamýyorum diye

Dijo lo que sabe. La vida de cara
bildiklerini dedi yüzleþtir hayatla

y no tengas miedo de jugar
ve sýnamaktan korkma

Entonces puedes entender lo correcto y lo incorrecto
doðruyla yanlýþý ozaman anlayabilirsin

Y puedes entenderlo, y luego se reiría
ve onu anlýyabilirsin sonra gülerdi

Pasé mis días preguntándome por cientos de detalles
günlerim yüzlerce ayrýtýyý merak etmekle geçerdi

Entonces sería el final del día de nuevo, el sospechoso estaría sediento
sonra yine akþam olurdu suphi susardý

Si pudiera hablar, las gaviotas serían puestas en el barco
ben konuþsam kýzardý tekneye martýlar konardý

Mi corazón estaba ardiendo por el sospechoso
yüreðim suphiye yanardý aðlardým

suphi escupir en el mar se arrastró por el cielo
suphi denize tükürürdü gökyüzünü tarardý að

en un pueblo exiliado
bir sürgün kasabasýydý

un viejo tiempo en junio
bir eski zamandý hazirandý

Yo era un niño. Me escapé de casa
çocuktum evden kaçmýþtým

Vine a él y estaba enamorada de él
gelip ona sýðýnmýþtým

Un día hubo un contratiempo. Mi madre me encontró
bir gün aksilik oldu annem beni buldu

Suphi ha desaparecido
suphi kaçýp kayboldu

La ciudad era un evento tembloroso
kasaba çalkalandý olay oldu

Me callo. Mi sangre se congeló
ben sustum kaným dondulardý

Luego nos reconciliamos toqué la flauta
sonra barýþýrdýk ben fülüt çalardým

latas de desplazamiento de estrellas
yýldýz kayardý aðlardýk

Sospecha de un hombre raro
suphi suphi bir acayip adam

suphi suphi mi querido pulmón
suphi suphi benim caným ciðerim

Nadie sabe de dónde es
kimse bilmez nereli olduðunu

Sospecha de un hombre raro
suphi suphi bir acayip adam

suphi suphi silencia en el mismo dawg
suphi suphi susar akþama doðru

daskapital en un bolsillo
bir cebinde daskapital

daskapital en un bolsillo
bir cebinde daskapital

semillas de cannabis en un bolsillo
bir cebinde kenevir tohumu

Sospecha de un hombre raro
suphi suphi bir acayip adam

suphi suphi mi querido pulmón
suphi suphi benim caným ciðerim

Cuando la policía lo encontró, fue un desastre
polisler onu bulduðunda tekti felaketti

todo el mundo se ha acumulado en la plaza
herkes meydanda birikti

Era como una escopeta que venía de la estación de policía
karakoldan içeri girerken sanki maðrur bir tüfekti

De repente se dio la vuelta y me miró y me dijo: «¿Entiendes?
ansýzýn dönüp bana baktý anladýn mý dedi

Dije que lo tengo. Ya lo tengo
anladým dedim anladým

Y desde ese día, nunca he estado en ningún lugar
ve o günden sonra hiç bir zaman hiç bir yerde hiç aðlamadým

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ahmet Kaya e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção