Traducción generada automáticamente
Ayrılıkların Şairi
Ahmet Selçuk İlkan
Poeta de Separaciones
Ayrılıkların Şairi
Soy el poeta de la separaciónBen ayrılıkların şairi
Soy el caniche de los solitariosYalnızların ozanıyım
Que lees cuentos de hadasSen masallar okurken daha
Soy el escritor del dolorBen acıların yazanıyım
Tienes razón. Hay montañas y mares entre nosotrosHaklısın aramızda dağlar denizler var
Tienes razón. Los acantilados entre nosotrosHaklısın aramızda uçurumlar
Tu amor es un cuento de hadas de tres díasSenin sevdaların üç günlük masal
Mi amor a DiosBenim sevdalarım allahıma kadar
¿Crees que el amor es manzanas dulces?Elma şekeri mi sandın aşkı
Sin poesía, sin poesía, sin canciónNe şiirin şiir ne şarkın şarkı
Una vez que la rueda de la fortuna se rompeHele bir kırılsın feleğin çarkı
Ahí es cuando te veréİşte ben o zaman görürüm seni
Si sigo escribiendo tu nombre en mesas de maderaHala tahta masalara yazıyorsam adını
Si estoy buscando libros de amor, la receta es tu amorAşk kitaplarında arıyorsam tarifi aşkın
Si vuelvo a encontrarte en tus cartas de desobedienciaKahır mektuplarında yeniden buluyorsam seni
Y limpiando mis lágrimas en pañuelos húmedosVe ıslak mendillere siliyorsam gözyaşlarımı
Oh, ay ♪ ♪ Después de cada amor que se ha idoEyvahlar çekiyorsam her biten aşkın ardından
Pregúntame sobre la separación - la soledad preguntarme si estoy gritandoBana sor ayrılığı- yalnızlığı bana sor diye haykırıyorsam
Y si preparo como té en su café de la mañana, te lo perderásVe sabahçı kahvelerinde bir çay gibi demliyorsam hasretini
Y si echo de menos tus ojos llorososVe inadına özlüyorsam o çaykarası gözlerini
No es mi primera vezBu benim ilk aldanışım değil
Esta no es mi última crisisBu benim son yıkılışım değil
Deja ir estas lágrimas falsasBırak bu sahte gözyaşlarını
No te preocupes. No te preocupes por míÜzülme benim için üzülme
No te preocupes. No te preocupes por este finalÜzülme bu son için üzülme
Soy lo suficientemente buenoBen yeterim kendime
Tu anhelo crece como una montañaVarsında bir dağ gibi büyüsün hasretin içimde
Si tienes mi corazón destrozado en las cuerdas de un violín todas las nochesVarsında her gece bir kemanın tellerinde ezilsin kalbim
No dejes que tus manos toquen mis manos otra vezVarsında bir daha değmesin ellerime ellerin
Nunca me arrepientoAsla pişman değilim
¿Recuerdas cuando dijiste a un hombre?Hatırla bir adam diyordun hatırla
Que me ame de por vidaÖmür boyu sevsin beni ömür boyu
Ese es el locoİşte o deli
Ese es el locoİşte o çılgın
Ese soy yoİşte o adam benim
Porque lo soyÇünkü ben
Soy uno de los que conocen el amor inmortalAşkı ölümsüz bilenlerdenim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Selçuk İlkan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: