Traducción generada automáticamente
Bir Televole Masalı
Ahmet Selçuk İlkan
Un cuento de televole
Bir Televole Masalı
¡La vida no es un cuento de televisión, chica!Hayat bir televole masalı değildir kızım!
No dejes que te engañeSakın aldatmasın seni
La risa vacía de las rosas de SedaSeda'nın güllü'nün o boş kahkahaları
El marmoleado de las cascadas de los haces de laEbru'ların çağla'ların demet'lerin
Que las burbujas de jabón son amor fabuloso (!)O sabun köpüğü muhteşem aşkları (!)
Sé lo que es la soledad giganteBen ne dev yalnızlıklar bilirim
No sé qué separacionesBen ne ayrılıklar
¿Qué sollozo?Ben ne hıçkırıklar
¿Quién sabe?Kimbilir
Cómo mojar sus almohadas por la nocheNasıl ıslaktır geceleri onların yastıkları...
La vida no es una granja de Mehmet Ali, chicaHayat mehmet ali'nin çiftliği değildir kızım
Esta rueda de la fortuna no siempre sonríe en tu caraÖyle hep yüzüne gülmez bu çarkıfelek
Sabes cuando estás en el volante de FaliyFeleğin çarkına düşünce anlarsın
¿Dónde en el pan del león?Aslanın neresinde ekmek.
¡La vida no es una canción tarkan, chica!Hayat bir tarkan şarkısı değildir kızım!
Ningún amante te llevará como una sudadera con capuchaÖyle hüp diye içine almaz seni hiç bir sevgili
Y nadie te dará de comerVe hiç bir kimse kuş sütüyle beslemez seni
Sabrás cuando tu belleza se desvanezcaGüzelliğin solunca anlarsın
Apenas se puede encontrar en los espejosAynalarda bile zor bulursun kendini
La vida es el “aire iluminado” de lo que está iluminadoHayat ne aydın'ın "aydın havası"
Lo que el conquistador es “ese baile de serpiente cautiverosaNe fatih'in "o kıskıvrak yılan dansı!"
¡Qué rosa!Ne bir gülben
Ni un coqueteoNe de hülya kavgası
La vida ha sido desde el día que te perdíHayat seni kaybettiğim günden beri
Una herida de bala dentro de míİçimde bir kurşun yarası.
¡La vida no es un cuento de hadas, chica!Hayat bir peri masalı değildir kızım!
Delante de tu casaÖyle evinin önünde
No esperes, príncipes en caballos blancosBeklemez seni beyaz atlı prensler
Mira, incluso las blancas se han vuelto negras. Sus sueños se han ido hace muchoBak beyaz'ın bile simsiyah oldu hayalleri çoktan
Y la lectura es un ave heridaVe okan yaralı bir kuştur artık
De picotear todos los díasHergün kendini gagalamaktan
Y en nombre del arteVe sanat adına
Arto, hande, amor, amor, amor, amor, amorArto'yu hande'yi sevda'yı zagalamaktan
¡La vida no es un resort, chica!Hayat bir tatil köyü değildir kızım!
No te va a sacudirBir o yana bir bu yana sallamaz seni
PiénsaloBir düşün
Ranuras demolidasYıkılan yuvaları
Esas vidas rotasO kırık hayatları
Niños sin mañanaYarınsız çocukları
PiénsaloBir düşün
Esos callejones traserosO arka sokakları
Los gritos del propietarioSahipsiz çığlıkları
Madres y padres desesperadosÇaresiz anaları-babaları...
Vamos, si vas a estarHadi olacaksan
Ven a ser un doctor Sé un maestro de escuelaGel doktor ol öğretmen ol alim ol
Sé mi ala rota, mi brazo, mi manoKırılmış kanadım, kolum elim ol
Sea mi esperanza Sea mi sol Sea mi fuegoUmudum ol güneşim ol ateşim ol
Deja que tu felicidad te sacude tambiénSeni de sarsın mutluluğun
Esos cálidos brazosO sımsıcak kolları
Y sin tragarteVe seni de yutmadan
¡Esas estrellas falsas del monstruo de clasificación!Reyting canavarının o sahte yıldızları!..
No lo olvidesUnutma
¡No lo olvides, chica!Sakın unutma kızım!
SuOnların
Es una novela tristeHazindir bir romandır
Todas las vidas que has envidiadoÖzendiğin bütün hayatları...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Selçuk İlkan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: