Traducción generada automáticamente
İkimiz Aynı Gün Doğmuşuz
Ahmet Selçuk İlkan
Nacimos el Mismo Día
İkimiz Aynı Gün Doğmuşuz
Nacimos el mismo díaİkimiz aynı günde doğmuşuz
Uno de nosotros en una cama de plumas de aveBirimiz kuş tüyü bir yatakta
Uno de nosotros en el regazo del dolorBirimiz acıların kucağında
Uno de nosotros, apenas nacido, tres doctores le cortaron el cordón umbilicalBirimizin doğar doğmaz üç doktor kesmiş göbeğini
Uno de nosotros con su propia madreBirimizin kendi anası
A uno de nosotros lo alimentaron días enteros con placer y felicidadBirimize günlerce zevk mutluluk emzirmişler
A uno de nosotros con escasez, dolor y miseriaBirimize yokluk acı ve sefalet
Uno de nosotros rompía juguetes cada dos díasBirimiz oyuncaklar kırdı gün aşırı
Uno de nosotros solo sus propias esperanzasBirimiz sadece kendi umutlarını
Uno de nosotros, a los cinco años, soportaba el fríoBirimiz daha beş yaşında çekti ayazı içine
Vendiendo periódicos de calle en calleSokak sokak gazete sattı
Caramelos de menta en la cola del autobúsOtobüs kuyruğunda nane şekeri
Turrones en el muelle del barcoVapur iskelesinde kağıt helva
Limpiando ventanas de autos, vendiendo rosquillas en la nieve y el fríoAraba camları sildi simit sattı karda kışta ayazda
Uno de nosotros con la mente en las nubesBirimizin aklı bir karış havada
Nacimos el mismo día en que comenzamos la escuelaİkimiz aynı gün okula başlamışız
Uno de nosotros en la escuela más cara de la ciudadBirimiz şehrin en pahalı kolejinde
Uno de nosotros en una escuela del barrioBirimiz bir mahalle mektebinde
En la casa de uno de nosotros, días especiales, maestros especialesBirimizin evinde özel günler, özel öğretmenler
En la casa de uno de nosotros, nunca vividosBirimizin evinde yaşanmamış
Las lecciones más amargas jamás experimentadasGün görmemiş en acı dersler
Y años después, uno de nosotros con diplomas dorados en la manoVe yıllar sonrası birimizin elinde yaldızlı diplomalar
Uno de nosotros abandonó la escuela secundariaBirimiz ortaokuldan terk
Y durante toda su vida, soloVe hayatı boyunca tek
Nacimos el mismo día en que nos fuimos al extranjeroİkimiz aynı günde gurbete çıkmışız
Uno de nosotros a Europa a estudiarBirimiz avrupa'ya tahsile
Uno de nosotros al ejércitoBirimiz askere
A uno de nosotros lo elogiaron por ser un hombre, lo aplaudieronBirimize adam oldu dediler alkış tuttular
Al otro lo ignoraron siempre y lo olvidaronBirimizi hep yok saydılar ve de unuttular
Uno de nosotros siempre cambió de casa, de amigos, de amoresBirimiz hep ev değiştirdi, dost değiştirdi, sevgili
CambióDeğiştirdi
Como quien cambia de camisaTıpkı gömlek değiştirir gibi
Uno de nosotros no cambió ni a sus seres queridosBirimiz ne değişti ne değiştirdi sevdiklerini
Enterró en su interior lo que había sufrido como una bomba de tiempoBir saatli bomba gibi gömdü içine çektiklerini.
Pero algún díaAma birgün
Pero algún día ambos moriremosAma birgün ikimiz de öleceğiz
Por supuesto, tu tumba será de mármolElbette senin mezarın mermerden olacak
La mía, sin duda, quedará en el olvidoBenimkisi şüphesiz meçhul kalacak.
Pero recuerdaAma unutma
No olvides, amigoSakın unutma dostum
Tu deuda con DiosSenin tanrıya borcun
Y yo siempre tendré cuentas pendientes contigo...Benimse hep alacağım olacak...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Selçuk İlkan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: