Traducción generada automáticamente
Milyon Kere Ayten
Ahmet Selçuk İlkan
Millones de Ayten
Milyon Kere Ayten
Soy un Ayten. Oh, bienBen bir Ayten'dir tutturmuşum oh ne iyi
Estoy bebiendo bebidas Ayten y emborrachándomeAyten'li içkiler içip sarhoş oluyorum ne güzel
Si no me gusta el color de los maresHoşuma gitmiyorsa rengi denizlerin
Estoy conduciendo un poco de Ayten. Se está poniendo bonitoBiraz Ayten sürüyorum güzelleşiyor
Canto cancionesŞarkılar söylüyorum
Escribo poemas en AytenŞiirler yazıyorum Ayten üstüne
Mi reloj siempre es cinco para AytenSaatim her zaman Ayten'e beş var
O es Ayten a las cincoYa da Ayten'i beş geçiyor
Cada vez que miro, él es el que veoNe yana baksam gördüğüm o
Si cierro los ojos, pienso en AytenGözümü yumsam aklımdan Ayten geçiyor
Si me preguntas, estamos en AytenBana sorarsanız mevsimlerden Aytendeyiz
El Día del AtendeoGünlerden Aytenertesidir
Él es Quien me hace vivir día a díaOdur gün gün beni yaşatan
Las calles de su aroma rodeaOnun kokusu sarmıştır sokakları
Son sus ojos los veo al amanecerOnun gözleridir şafakta gördüğüm
Sus labios en el enrojecimiento de la nocheAkşam kızıllığında onun dudakları
No alabes a otra mujer. Me ofenderé a mi ladoBaşka kadını övmeyin yanımda gücenirim
Si vas a alabar bien a Ayten, puedes sentarteAyten'i övecekseniz ne ala, oturabilirsiniz
Tomaremos una copa contigo, AytenBir kadeh de sizinle içeriz Ayten'li
Vamos a decir dos palabrasİki laf ederiz
Lo amas como yoOnu siz de seversiniz benim gibi
Pero no hay saqueo. No dejaré a Ayten a tiAma yağma yok Ayten'i size bırakmam
Toma, déjame darte mi vestido de un solo abrigoAlın tek kat elbisemi size vereyim
Tengo diez liras en el bolsilloCebimde bir on liram var
Llévalo si es necesarioOnu da alın gerekirse
Pienso en Ayten, no tengo fríoBen Ayten'i düşünürüm, üşümem
Repetiré tu nombre tres veces, comeréÜç kere adını tekrarlarım, karnım doyar
¿Es algo sin dinero?Parasızlık da bir şey mi
Incluso la muerte no es malaÖlüm bile kötü değil
Hasta la falta de AytennasAytensizlik kadar
Barcos que no han venido a élOna uğramayan gemiler batsın
Dejen caer los trenes que no lo atraviesanOndan geçmeyen trenler devrilsin
Que el corazón que no lo ama sea piedraOnu sevmeyen yürek taş kesilsin
Cierra los ojos que no lo veanKapansın onu görmeyen gözler
Deja que los idiomas que no lo alaben se sequenOnu övmeyen diller kurusun
Dos veces dos y cuatro manos Aytenİki kere iki dört elde var Ayten
A partir de ahora en el mundoBundan böyle dünyada
Que el nombre del amor sea AytenAşkın adı Ayten olsun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Selçuk İlkan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: