Traducción automática
Uçurum Çiçeğim
Ahmet Selçuk İlkan
Ma Fleur du Gouffre
Uçurum Çiçeğim
J'ai laissé tout ce que tu m'as donné sur une cendre de cigaretteBir sigara külüne bıraktım bütün verdiklerini
Tellement fini, tellement brûléÖyle bitik öyle yanık
Regarde derrière toi maintenantBir bak ardına şimdi
Que nous a-t-on laissé d'autre qu'un cœur en cendres ?Yanmış bir kalpten başka ne bıraktık
Ton billet aussiSenin de biletin
C'était la fin ici, ma fleur du gouffreBuraya kadarmış uçurum çiçeğim
Tu peux descendre maintenant !Artık inebilirsin!
Voilà tous les chemins qui sont à toiİşte bütün yollar senin
Voilà tous les taxisİşte bütün taksiler
Voilà toutes les adressesİşte bütün adresler
Tu peux aller où tu veuxArtık bana da sormadan
Sans même me demander.İstediğin yere gidebilirsin.
Tes voyages seront désormais sans moiArtık bensiz olacak yolculukların
Et toutes tes aventuresVe bütün maceraların
Peut-être un peu amèresBelki biraz buruk
Peut-être un peu douloureusesBelki biraz acı
Mais à partir de maintenantAma Bundan böyle
Tu es un étranger pour moiSen bana
Et moi pour toiBen sana yabancı
Que veux-tu, c'est toi qui as voulu cette finNeylersin sen istedin bu sonu
Maintenant tu peuxŞimdi artık
Prendre le voyageur que tu veuxKoluna-yoluna ve dudağına
À ton bras, sur ton chemin et sur tes lèvres.İstediğin yolcuyu alabilirsin.
Disons que nous n'avons pas vécu cet amourSeninle bu aşkı yaşamadık say
Disons que nous n'avons pas ri ni pleuré ensembleBirlikte gülüpte ağlamadık say
Oublier ainsi est encore plus facileBöylesi unutmak daha da kolay
Oublie mon nom comme tes mains...Sende eller gibi adımı unut...
Tes yeux s'illuminent, tu es enfin libreGözün aydın artık özgürsün
Maintenant indépendanteArtık bağımsız
Tous les avions et les bras t'attendent au matinSabaha bütün uçaklar ve de kucaklar seni bekliyor
Que ce soit l'Amériqueİster amerika
Ou le Tibetİster tibet
Tu as frappé à mortÖlümüne vurdun
Tu as abandonné à mortÖlümüne terket
De toute façon, l'apocalypse a éclaté en moiNasılsa içimde koptu kıyamet
Ne l'oublie pasSakın unutma
Emporte aussi ces yeux suicidaires loin des miroirsO İntihar gözlerini de al git aynalardan
Et tire tes mains coupables de mon litVe o günahkar ellerini çek git yatağımdan
Je ne veux même pas qu'il reste une trace de toiİstemem senden bir iz bile kalmasın
Maintenant tous les chemins sont à toi, ma fleur du gouffreArtık bütün yollar senin uçurum çiçeğim
Va où tu veux, fais comme bon te sembleGit istediğin yere git gönlünce
Tu as le chemin jusqu'en enferCehenneme kadar yolun var
Tant que... Tant queYeterki.. Yeterki
Tu ne reviendras plus jamais vers moi !..Bir daha bana dönüşün olmasın!..
Disons que nous n'avons pas vécu cet amour.Seninle bu aşkı yaşamadık say.
Disons que nous n'avons pas ri ni pleuré ensemble.Birlikte gülüpte ağlamadık say.
Oublier ainsi est encore plus facile.Böylesi unutmak daha da kolay.
Oublie mon nom comme tes mains...Sende eller gibi adımı unut...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Selçuk İlkan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: