Traducción generada automáticamente
Başbuğ'a Mektup
Ahmet Yılmaz
Brief aan de Leider
Başbuğ'a Mektup
Leider, dit epos is weer voor jouBaşbuğum bu destan sanadır yine
De houding van de idealist is weer trouwÜlkücü tavırdan yanadır yine
Het jaar zevenennegentig, datum vier aprilSene doksanyedi tarih dört nisan
Voor de idealist is april een zware stilÜlkücüye onbir aydan sert nisan
Je ging weg, in ons is er verdrietSen gittin ya içimizde dert nisan
Als je ons die dag zag, wat zou je dan zeggen?O gün bizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je ons van ons voorhoofd kussenEminim ki alnımızdan öperdin
Op een zonnige dag verloren we jouGüneşli bir günde yitirdik seni
In de storm en de sneeuw droegen we jouFırtınada karda götürdük seni
We legden je in ons hartelijke huisGönül köşkümüze yatırdık seni
Als je ons die dag zag, wat zou je dan zeggen?O gün bizi görsen bilmem ne derdin
Als je kon opstaan, zou je ons van ons voorhoofd kussenKalkabilsen alnımızdan öperdin
De aarde en de lucht huilden om je vertrekGidişine yerler gökler ağladı
Turan bleef wees, in rouw gehuldTuran yetim kaldı kara bağladı
De kreten en de klaagliederen deden ons hart brekenTekbirler ağıtlar yürek dağladı
Als je ons die dag zag, wat zou je dan zeggen?O gün bizi görsen bilmem ne derdin
Je was de Leider, je zou ons van ons voorhoofd kussenSen Başbuğ'dun alnımızdan öperdin
Je ging weg, en er werd een raad gevormdSen gittin ardından divan kuruldu
De arena trilde, de pijlen werden gespannenMeydan gümbürdedi oklar gerildi
Er werd een beslissing genomen na de strijdKavga döğüş bir karara varıldı
Als je de gebeurtenissen zag, wat zou je dan zeggen?Olanları görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je niet geloven, je zou teruggaanHerhalde inanmaz geri giderdin
Er waren degenen die uit het nest vlogenAyrılıp yuvadan uçanlar oldu
Er waren degenen die van land naar land trokkenDiyardan diyara göçenler oldu
Er waren anderen die de vlag in een andere hand hievenBaşka elde bayrak açanlar oldu
Als je de gebeurtenissen zag, wat zou je dan zeggen?Olanları görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je niet geloven, je zou teruggaanHerhalde inanmaz geri giderdin
Je zoon Tuğrul richtte een partij op en trok zich terugOğlun Tuğrul parti kurdu çekildi
Voorzitter Azmi volgde hem opAzmi Başkan arkasına takıldı
Aldemir werd op het rechte pad gezetAldemir'de doğru yola sokuldu
Als je de gebeurtenissen zag, wat zou je dan zeggen?Olanları görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je niet geloven, je zou teruggaanHerhalde inanmaz geri giderdin
Wij bleven en werkten, we wonnen de verkiezingenBiz kaldık çalıştık seçim kazandık
We kregen vorm zonder knoflook en uiSarımsak soğansız biçim kazandık
We overleefden van het minimumloonAsgari ücretten geçim kazandık
Als je de feesten zag, wat zou je dan zeggen?Şölenleri görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je niet geloven, je zou teruggaanHerhalde inanmaz geri giderdin
Ecevit, Bahçeli en Yılmaz werdenEcevit Bahçeli Yılmaz oldular
Ze besloten een regering te vormenHükümet kurmaya karar kıldılar
Ze schreven en tekenden, gingen aan de slagYazdılar çizdiler işe daldılar
Als je de gebeurtenissen zag, wat zou je dan zeggen?Olanları görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je niet geloven, je zou teruggaanHerhalde inanmaz geri giderdin
Er was een geweldige belangstelling en aandachtMuhteşem bir ilgi alâka oldu
Onze deur werd vol met rode vlaggenKapımız kırmızı pilâka doldu
In één dag kwamen duizenden slijmballenBir günde binlerce yalaka geldi
Als je de binnenkomenden zag, wat zou je dan zeggen?Gelenleri görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je lachen met een schaterlachHerhalde kahkahayla gülerdin
De laatkomers vestigden zich op de ereplaatsSon gelenler baş köşeye yerleşti
Alle ringen werden ketens en verenigdTüm halkalar zincir oldu birleşti
De zaken raakten in de war, het werd moeilijk om uit te leggenİş karıştı anlatmakta zorlaştı
Als je onze toestand zag, wat zou je dan zeggen?Halimizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je niet geloven, je zou teruggaanHerhalde inanmaz geri giderdin
De aardbeving nam Marmara meeMarmarayı deprem aldı götürdü
Corruptie heeft het land vernietigdYolsuzluklar memleketi bitirdi
Anatolië verloor de hoopAnadolu ümidini yitirdi
Als je onze toestand zag, wat zou je dan zeggen?Halimizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je niet geloven, je zou teruggaanHerhalde inanmaz geri giderdin
De oplichters openden winkels overalHortumcular dükkân açtı her yere
De eerlijke kregen het moeilijkNamusluya tayin çıktı zor yere
We zijn omsingeld, we kunnen nergens heenKuşatıldık gidemiyoz bir yere
Als je onze toestand zag, wat zou je dan zeggen?Halimizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je niet geloven, je zou teruggaanHerhalde inanmaz geri giderdin
Ze gaven de IMF de handİmf'ye kaptırdılar yakayı
De beurs houdt niet van grappenBorsa dolar hiç sevmiyor şakayı
Temel Reis gaf beslag op de bootTemel Reis haciz verdi takayı
Als je onze toestand zag, wat zou je dan zeggen?Halimizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je niet geloven, je zou teruggaanHerhalde inanmaz geri giderdin
De economie is van het spoor geraaktEkonomi raydan çıktı gidiyor
De arbeider en de boer hebben de riem aangetrokkenİşçi köylü kemer sıktı gidiyor
De armen zijn het leven moeFukara canından bıktı gidiyor
Als je onze toestand zag, wat zou je dan zeggen?Halimizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je niet geloven, je zou teruggaanHerhalde inanmaz geri giderdin
We smeekten en schreeuwden, het hielp nietYalvardık yakardık fayda etmedi
Onze kreet bereikte Ankara nietFeryadımız Ankara'ya gitmedi
Het probleem van de hoofddoek op school is niet opgelostBaşörtüsü okul derdi bitmedi
Als je onze toestand zag, wat zou je dan zeggen?Halimizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je niet geloven, je zou teruggaanHerhalde inanmaz geri giderdin
Ze gaven een bloedige moordenaar de doodstrafBir kanlı katile idam verdiler
Ze bouwden een vakantieoord in Imralıİmralı'ya tatil köyü kurdular
Ook deze schoten de martelaren neerŞehitleri birde bunlar vurdular
Als je onze toestand zag, wat zou je dan zeggen?Halimizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je teruggaan, dat is zekerVallahi billâhi geri giderdin
Een kind van een martelaar greep mijn kraagBir şehit çocuğu tuttu yakamı
Broer, zei hij: Is dit een grap?Abi dedi : Bu olanlar şaka mı ?
Als jullie zo zijn, geef dan mijn vader terugSiz buysanız geri verin babamı
Als je deze kreet hoorde, wat zou je dan zeggen?Bu feryadı duysan bilmem ne derdin
Zeker zou je teruggaan, dat is zekerVallahi billâhi geri giderdin
Van schaamte kunnen we de straat niet opUtançtan sokağa çıkamaz olduk
We kunnen niemand in de ogen kijkenKimsenin yüzüne bakamaz olduk
We kunnen de Bozkurt niet meer op onze kraag dragenYakamıza Bozkurt takamaz olduk
Als je onze toestand zag, wat zou je dan zeggen?Halimizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je teruggaan, dat is zekerVallahi billâhi geri giderdin
De epen die ik schreef deden me pijnYazdığım destanlar kahretti bana
Mijn saz vervloekte me van de muurBağlamam duvardan küfretti bana
De liederen maakten het leven zuur voor meTürküler hayatı zehretti bana
Als je onze toestand zag, wat zou je dan zeggen?Halimizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je teruggaan, dat is zekerVallahi billâhi geri giderdin
De mensen die uit de nachtclubs kwamen, grepen de leidingPavyondan gelenler başı tuttular
Ze keken naar onze toestand en genoten ervanHalimize bakıp keyif çattılar
Het is moeilijk te zeggen, maar 'ze hebben ons verraden'Söylemesi zor amma ''bizi sattılar''
Als je onze toestand zag, wat zou je dan zeggen?Halimizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je teruggaan, dat is zekerVallahi billâhi geri giderdin
Ze hebben mijn snorharen in de post gestoptBıyık uçlarıma posta koydular
Ik weerstond, ze noemden me ziekDirendim adımı hasta koydular
Ze gaven bloemen aan de vijand en vermoordden de vriendDüşmana gül verip dosta kıydılar
Als je onze toestand zag, wat zou je dan zeggen?Halimizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je teruggaan, dat is zekerVallahi billâhi geri giderdin
Iemand die een beetje geluid maakte werd verbannenAzıcık ses veren sürgün edildi
Degene die in het hart regeerde werd verbannenGönülde taht kuran sürgün edildi
De Negen Lichten Turan werd verbannenDokuz Işık Turan sürgün edildi
Als je onze toestand zag, wat zou je dan zeggen?Halimizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je teruggaan, dat is zekerVallahi billâhi geri giderdin
Verbaas je niet, Ozan Arif werd buitengeslotenHiç şaşırma Ozan Arif dışlandı
Ahmet Yılmaz werd als rebel geclassificeerdAhmet Yılmaz asi diye fişlendi
Ons hart werd door de hand van de vriend (!) doorboordYüreğimiz dost (!) elinden şişlendi
Als je onze toestand zag, wat zou je dan zeggen?Halimizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je teruggaan, dat is zekerVallahi billâhi geri giderdin
We gaven een medaille aan de verraderİhanet edene madalya taktık
We keken van een afstand naar de trouwdenSadâkât edene uzaktan baktık
Als jij er was, zouden we dan zo zijn?Sen olsaydın böyle mi olacaktık ?
Als je onze toestand zag, wat zou je dan zeggen?Halimizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je teruggaan, dat is zekerVallahi billâhi geri giderdin
Na al die jaren zijn we alleen achtergeblevenBunca yıldan sonra ortada kaldık
Jij bent naar de lucht gegaan, wij zijn gestorvenSen uçmağa vardın bizlerse öldük
We zijn in eposvorm in Beştepe begravenDestan destan Beştepe'ye gömüldük
Als je onze toestand zag, wat zou je dan zeggen?Halimizi görsen bilmem ne derdin
Zeker zou je teruggaan, dat is zekerVallahi billâhi geri giderdin
Dit epos, dit lied, mijn saz is voor jouBu destan , bu türkü , sazım sanadır
Ik heb alleen jou liefgehad, mijn poëzie is voor jouBir tek seni sevdim nazım sanadır
Hoor me, Leider, mijn woorden zijn voor jouDuy beni Başbuğum sözüm sanadır
"IK BEN NIET BOOS OP MIJN IDEALEN''ÜLKÜME DARILIP KÜSMÜYORUM BEN
IK BEN NIEMAND BEVREESD, IK ZWIJG NIETKİMSEDEN KORKUM YOK SUSMUYORUM BEN
IK ZAL DEZE LAFFE ORDE NIET GELOVENBU KAHPE DÜZENE KANMAYACAĞIM
OOK ALS IK STIERF, ZAL IK NIET VAN DE WEG AFWijken..."ÖLSEMDE YOLUNDAN DÖNMEYECEĞİM...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahmet Yılmaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: