Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 69

Der Übergang

Ahnestahl

Letra

El Paso

Der Übergang

Miren, el fríoSeht- die Kälte
se arrastra,kommt gekrochen,
se desliza hacia nosotros.schleicht sich bei uns ein.
Tan lejos como la vista alcance,So weit das Auge streifen mag,
se extiende tan blanco como un sudario.liegt so weiß das Leichentuch.

El sol haceDie Sonne lässt
llorar la herida,die Wunde weinen,
un arroyo lleno de vida.ein Rinnsal voller Leben.
Así que deja que el sol brille --So lass die Sonne scheinen --
la tierra de la mañana empapada de rojo.rot getränktes Morgenland.

Una gota de púrpuraEin Tropfen Purpur
besa la mano,küsst die Hand
una segunda sigue, llueve.ein zweiter folgt, es regnet.
Todas las nubes inactivas,All die Wolken tatenlos,
el cielo congelado.der Himmel festgefroren.

La lluvia brotaDer Regen quellt
de mi frente,von meiner Stirn,
empapa y saluda a la tierra,tränkt und grüßt die Erde,
tiñe la imagen miserablemente árida --verfärbt das elend karge Bild --
siento que estoy muriendo.fühle dass ich sterbe.

Ningún día que lamente,Keinen Tag den ich bereue,
viví la inmortalidad,lebte die Unsterblichkeit,
me deleité en mi naturaleza,an meiner Art erfreue,
alabado en lo alto -- Pasado.hoch gelobt -- Vergangenheit.

Muchos miraron mi rostro,Viele blickten in mein Gesicht,
suplicando gritaron por misericordia.flehend sie um Gnade schrien.
Ahora estoy aquí frente al juicio,Nun stehe ich hier vor Gericht,
pero no me sirvodoch dieser Feigheit
de esta cobardía.mich nicht bediene.

Una gota de púrpuraEin Tropfen Purpur
besa la mano,küsst die Hand,
una segunda sigue, llueve.ein zweiter folgt, es regnet.
Todas las nubes inactivas,All die Wolken tatenlos,
el cielo congelado.der Himmel festgefroren.

La lluvia brotaDer Regen quellt
de mi frente,von meiner Stirn,
empapa y saluda a la tierra,tränkt und grüßt die Erde,
tiñe la imagen miserablemente árida --verfärbt das elend karge Bild --
siento que estoy muriendo.fühle dass ich sterbe.

Así que vean, qué puro es mi deseo.So sehet, wie rein mein Wille.
Estoy destinado al dominio.Zur Herrschaft bin ich erkoren.
Grábenlo en su mente --Prägt euch ein den Augenblick --
un mito ha nacido.ein Mythos ist geboren.

Incluso mi juez de la vida,Selbst mein Richter über Leben,
incluso mi juez de la muerte.selbst mein Richter über Tod.
Siempre fui y siempre seréImmer war und immer werde
inmortal para ustedes...unsterblich für euch sein...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahnestahl y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección