Traducción generada automáticamente
Mariposa Triste
Ahyre
Papillon Triste
Mariposa Triste
Quel chemin gris t'a amenéeQué camino gris te trajo
Papillon nouveau fatigué de marcherMariposa nueva cansada de andar
Quelle vieille douleur tu cachaisQué viejo dolor callabas
Sous tes cernes voulant oublierBajo tus ojeras queriendo olvidar
Qui t'a poussée dans mes brasQuién te empujó hasta mis brazos
Pour ouvrir la nuit de ma solitudePara abrir la noche de mi soledad
Je t'ai donné la fleur en pensantYo te dí la flor pensando
Que tu avais besoin de revenir à l'amourQue necesitabas volver al amor
Et ce fut un temps bleu briséY fue un tiempo azul quebrado
Par quatre mots frappant sans voixPor cuatro palabras golpeando sin voz
Qui a mis du fiel dans ta boucheQuién puso hiel en tu boca
Pour que tu ne me donnes qu'un adieuPara que me dieras tan solo un adiós
Quand mon village s'ombre peu à peuCuando mi pueblo va quedando en sombras
Quand mon sang sans le vouloir te nommeCuando mi sangre sin querer te nombra
Quand l'amour et l'été jouent au bord de la rivièreCuando el amor y el estío juegan por el río
Mon âme s'en va en morceauxMi alma se me va en pedazos
Qui t'a arrachée de mes brasQuién te arrancó de mis brazos
Papillon triste fatigué de marcherMariposa triste cansada de andar
Où était le soleil l'après-midiDónde estaba el sol la tarde
Où tu as ouvert les ailes et t'es envoléeQue abriste las alas y echaste a volar
Quel carapace de nuitQué caparazón de noche
T'a enveloppée dans l'obscuritéTe envolvió en la noche de la oscuridad
Qui t'a emmenée dans la rueQuién te llevó calle abajo
Où la vie se cache pour pleurerDonde la vida se esconde a llorar
Mais tes yeux sont en moiPero están en mi tus ojos
Comme deux épines voulant revenirComo dos abrojos queriendo volver
Et au bord de l'étéY a la orilla del verano
Mes mains chercheront ta peauAndarán mis manos buscando tu piel
Qui t'a enfermée dans ma guitareQuién te encerró en mi guitarra
Pâle cigale de mon crépusculePálida cigarra de mi atardecer
Quand mon village s'ombre peu à peuCuando mi pueblo va quedando en sombras
Quand mon sang sans le vouloir te nommeCuando mi sangre sin querer te nombra
Quand l'amour et l'été jouent au bord de la rivièreCuando el amor y el estío juegan por el río
Mon âme s'en va en morceauxMi alma se me va en pedazos
Qui t'a arrachée de mes brasQuién te arrancó de mis brazos
Papillon triste fatigué de marcherMariposa triste cansada de andar
Oh oh oh ohhOh oh oh ohh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ahyre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: