Traducción generada automáticamente

Saigo no Yuuhi
Ai Kawashima
Saigo no Yuuhi
Namida ukabete egao kakushite anata to saigo no yuuhi mitsumete
Dakedo ima demo sono hitomi dake kawarazu asu wo terashiteru
Koko made kotae sagashite futari de oikaketa kaze
Dore dake onaji yume wo egaiteta n' da?
Asa wo matsu tori no you ni futari habataketara ii ne
Kimi no na wo ima hitori sora e kazasu yo
Omoide no basho itsu shika ima wa chiisana kumo to natte nagarete yuku
"Ai suru koto wa ikiru koto da yo" sou itte se wo muketa hito
Deai to wakare tonari awase ne kyou mo dareka ga kurikashite yuku
Soshite bokura wa mada minu asu e tabidatsu hoshi to naru darou
Kowareta ano hi no egao sotto kata narabete mite wa
Motometa futari no ashita doko de yuki chigatta?
Samishisa ni yume wa kiete namida wo tsurete kako wa saru
Sono nukumori ga ima mo kokoro somete yuku yo
Ookina yume wo oitsudzuketeta ano hi no futari wo Wasurenaide ne
Maboroshi ja nai kakera demo nai mune ni hikaru shizuku ga aru
Ichiban boshi e negai kaketemo mou anata wa zutto tooi hito ne
Soredemo ima wa kawaranu ai wo saigo no koi e takushiteru
Shizuka na hitomi atatakai ude nanimokamo subete tsutsunde kureta
Chiisana kata wo daite kureta ne yasashiku amayami wo matte
nokosareta michi doko made tsudzuku? Futari no yuku saki wa wakaremichi ne
Soredemo susumou mune ni hitotsu no kagayaku chizu mitsuketa kara
La La La...
El último atardecer
Lágrimas flotando, escondiendo sonrisas, mirando juntos el último atardecer
Pero incluso ahora, solo esos ojos siguen iluminando el mañana sin cambios
Hasta aquí buscando respuestas, perseguimos juntos al viento
¿Cuántos sueños iguales habíamos imaginado?
Como pájaros esperando la mañana, sería bueno si pudiéramos volar juntos
Ahora, en solitario, elevaré tu nombre hacia el cielo
El lugar de los recuerdos, sin darnos cuenta, ahora se convierte en pequeñas nubes y se desvanecen
'Amarte es vivir', así lo dijo alguien que apartó la mirada
Encuentros y despedidas, se cruzan a nuestro lado, hoy también alguien seguirá adelante
Y así, nos convertiremos en estrellas que parten hacia un mañana aún no visto
La sonrisa de aquel día roto, suavemente alineadas, ¿has buscado dónde se separaron nuestros futuros?
Los sueños desaparecen en la soledad, llevando lágrimas, el pasado se desvanece
Esa calidez incluso ahora sigue tiñendo mi corazón
Perseguimos un gran sueño, no olvides a los dos de ese día
No es una ilusión, ni siquiera un fragmento, hay una gota brillante en mi pecho
Aunque hagas un deseo a la primera estrella, ya estás muy lejos
Aun así, ahora confío un amor inmutable en el último romance
Ojos tranquilos, brazos cálidos, todo lo envolviste
Me abrazaste con ternura, esperando dulcemente la confusión
El camino dejado atrás, ¿hasta dónde continuará? El camino que toman los dos es una bifurcación
Aun así, avanzaremos, porque encontramos un brillante mapa en un rincón de nuestros corazones
La La La...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Kawashima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: