Transliteración y traducción generadas automáticamente

Amethyst
Ai Kayano
Amethyst
ふわりかぜはかなたへfuwari kaze wa kanata e
なみだもつれていってよnamida mo tsureteitte yo
ほしほどのおもいでたちだってhoshi hodo no omoidetachi datte
いいことばっかじゃないからii koto bakka janai kara
またたいってきみとであったmatataite kimi to deatta
ねえこんなにちかくでとおいきょうがnee konna ni chikaku de tooi kyou ga
はじまるあいずはhajimaru aizu wa
ぽつりわたしをよぶこえpotsuri watashi o yobu koe
きこえてるよkikoeteru yo
あいしてるより、もっとai shiteru yori, motto
かたちのないことばkatachi no nai kotoba
さがしてゆうぐれsagashite yuugure
すぐそばにあるきがしてsugu soba ni aru ki ga shite
さよならよりも、そっとsayonara yorimo, sotto
なみだがつむいだこいはnamida ga tsumuida koi wa
あしたもみぎぽけっとにashita mo migi poketto ni
せかいはこえにあふれてsekai wa koe ni afurete
やっとみつけたんだyatto mitsuketanda
きみのとなりをkimi no tonari o
あめのおとがきこえるame no oto ga kikoeru
だれかがきっとないてるdareka ga kitto naiteru
ぐんじょういろそのなかにはgunjouiro sono naka niwa
きみはいますかとどかなくてもしりたいよkimi wa imasu ka todokanakutemo shiritai yo
はじめてめがあったようなhajimete me ga atta you na
ねえこんなにとおくてちかいきょうがnee konna ni tookute chikai kyou ga
はじまるわかるよhajimaru wakaru yo
きっとひとはこうやってkitto hito wa kou yatte
こいするんだkoi surunda
あいしてるより、もっとai shiteru yori, motto
かたちのないことばkatachi no nai kotoba
さがしてであったsagashite deatta
きぐうだねわたしもなんだkiguu da ne watashi mo nanda
さよならよりも、そっとsayonara yorimo, sotto
なみだがつむいだこえはただnamida ga tsumuida koe wa tada
きみがすきkimi ga suki
いいことばかりじゃないよii koto bakari janai yo
おそろしいきょうもあるよosoroshii kyou mo aru yo
だけどやめないよdakedo yamenai yo
たからものみつけたんだtakaramono mitsuketanda
あめあがりゆうぐれameagari yuugure
かたちのないあめじすとkatachi no nai amejisuto
こんなにあたたかいよkonna ni atatakai yo
せかいはこえにあふれてsekai wa koe ni afurete
やっとみつけたんだyatto mitsuketanda
きみのなみだをkimi no namida o
Amatista
fuwari el viento sopla hacia el horizonte
llevándose también las lágrimas
incluso los recuerdos tan preciados como las estrellas
no son solo cosas buenas
parpadeando, nos encontramos
hey, este día que parece tan cercano pero lejano
comienza con una señal
gotas de voz que me llaman
puedo escucharlas
más que amarte, más bien
busco palabras sin forma
cuando busco en el crepúsculo
siento que estás justo a mi lado
más que un adiós, suavemente
el amor que se desborda con lágrimas
mañana también estará en mi bolsillo derecho
el mundo rebosa de voces
finalmente te encontré
a tu lado
puedo escuchar el sonido de la lluvia
alguien seguramente está llorando
en ese azul profundo
¿estás ahí? aunque no pueda alcanzarte, quiero saberlo
como si nuestros ojos se hubieran encontrado por primera vez
hey, este día que parece tan lejano pero cercano
comienza, lo entiendo
seguramente la gente se enamora así
más que amarte, más bien
busco palabras sin forma
cuando nos encontramos
es un milagro, ¿verdad? yo también soy así
más que un adiós, suavemente
la voz que se desborda con lágrimas
simplemente, te amo
no son solo cosas buenas
hay días aterradores también
pero no pararé
descubrí un tesoro
después de la lluvia, en el crepúsculo
amejista sin forma
es tan cálido
el mundo rebosa de voces
finalmente te encontré
tus lágrimas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Kayano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: