Transliteración y traducción generadas automáticamente
Days (Aijou To Nichijou)
Ai Maeda
Días (Amor y Cotidianidad)
Days (Aijou To Nichijou)
El cielo azul se desvanece, la luz del sol se refleja, se extiende sin fin
あおざめたそら にじんだひのひかり どこまでもつづく
Aozameta sora nijinda hi no hikari doko mademo tsuzuku
Los días se repiten, sin entender las excusas ni los límites
くりかえしのひび いいわけときょうげんと わからなくて
Kurikaeshi hibi iiwake to kyogen to wakaranakute
Simplemente vivo aquí, buscando el significado de la existencia
わたしはただここにいきる そんざいいみをとう
Watashi wa tada koko ni ikiru sonzai imi wo tou
Tú sin decir nada, estás a mi lado, me sonríes
きみはなにもいわず そばにいて ほほえみをくれた
Kimi wa nanimo iwazu soba ni ite hohoemi wo kureta
El corazón entrelazado con el amor y la cotidianidad, latiendo sin parar
あいじょうとにちじょうにからむこころ きすうずめてよ
Aijou to nichijou ni karamu kokoro kisu uzumete yo
Abrazándome tan fuerte que podría romperse en cualquier momento
いまいじょう これいじょう つよくこわれるくらい だきしめて
Ima ijou kore ijou tsuyoku kowareru kurai dakishimete
Más fuerte, más apretado, aún más
もっと、きつく、もっと、もっと
Motto, kitsuku, motto, motto
El dolor que a veces se agita detrás de mis párpados, quiero que sea más intenso
まぶたのおくでときにゆれるいたみ つよくなりたくて
Mabuta no oku de toki ni yureru itami tsuyoku naritakute
Los días complicados, la realidad y el vacío, desvían mi mirada
こまらせたひび げんじつとこくうと めをそらした
Komaraseta hibi genjitsu to kokuu to me wo sorashita
Hey, incluso si la ansiedad se acumula y nos lastima, nos alejamos
ねえ もしもつのるふあんから きずつけはなれても
Nee moshi mo tsunoru fuan kara kizutsuke hanarete mo
Tú sigues igual, ahí presente, ¿me brindarás tu amabilidad?
きみはかわらぬまま そこにいて やさしさくれるかな
Kimi wa kawaranu mama soko ni ite yasashisa kureru kana?
Anhelando un futuro entrelazado con el amor y la cotidianidad, lo imagino contigo
あいじょうとにちじょうにねがうみらい きみとえがくよ
Aijou to nichijou ni negau mirai kimi to egaku yo
Más allá de ahora, más allá de esto, seguiré mirando fijamente hacia adelante
いまいじょう これいじょう つよくまえだけみつめてゆく
Ima ijou kore ijou tsuyoku mae dake mitsumete yuku
Más, siempre más, aún más
もっと、ずっと、もっと、もっと
Motto, zutto, motto, motto
El corazón entrelazado con el amor y la cotidianidad, latiendo sin parar
あいじょうとにちじょうにからむこころ きすうずめて
Aijou to nichijou ni karamu kokoro kisu uzumete
Abrazándome tan fuerte que podría romperse en cualquier momento
いまいじょう これいじょう つよくかわれるくらい だきしめて
Ima ijou kore ijou tsuyoku kawareru kurai dakishimete
Más fuerte, más apretado, aún más
もっと、きつく、もっと、もっと
Motto, kitsuku, motto, motto
Anhelando un futuro entrelazado con el amor y la cotidianidad, lo imagino contigo
あいじょうとにちじょうにねがうみらい きみとえがくよ
Aijou to nichijou ni negau mirai kimi to egaku yo
Más allá de ahora, más allá de esto, seguiré mirando fijamente hacia adelante
いまいじょう これいじょう つよくまえだけみつめてゆく
Ima ijou kore ijou tsuyoku mae dake mitsumete yuku
Más, siempre más, aún más
もっと、ずっと、もっと、もっと
Motto, zutto, motto, motto
El cielo azul se desvanece, la luz del sol se refleja
あおざめたそら にじんだひのひかり
Aozameta sora nijinda hi no hikari
Los días se repiten, siempre contigo
くりかえしのひび どこまでもきみと
Kurikaeshi hibi doko mademo kimi to
El cielo azul se desvanece, la luz del sol se refleja
あおざめたそら にじんだひのひかり
Aozameta sora nijinda hi no hikari
Los días se repiten, siempre contigo
くりかえしのひび どこまでもきみと
Kurikaeshi hibi doko mademo kimi to
El cielo azul se desvanece, la luz del sol se refleja
あおざめたそら にじんだひのひかり
Aozameta sora nijinda hi no hikari
Los días se repiten, siempre contigo
くりかえしのひび どこまでもきみと
Kurikaeshi hibi doko mademo kimi to
El cielo azul se desvanece, la luz del sol se refleja
あおざめたそら にじんだひのひかり
Aozameta sora nijinda hi no hikari
Los días se repiten, siempre contigo
くりかえしのひび どこまでもきみと
Kurikaeshi hibi doko mademo kimi to
El cielo azul
あおざめたそら
Aozameta sora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Maeda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: