Transliteración y traducción generadas automáticamente
Yuuhi No Yakusoku
Ai Maeda
Promesa del Atardecer
Yuuhi No Yakusoku
Siempre, siempre juntos como prometimos en aquel atardecer
ずっとずっといっしょにいるとあのゆうひにやくそくしたから
Zutto zutto issho ni iru to ano yuuhi ni yakusoku shita kara
Quiero verte ahora mismo, por favor, hazme llegar ese sentimiento
いますぐあいたいそのきもちをおねがいつたえてね
Ima sugu aitai sono kimochi o onegai tsutaete ne
De repente, entraste en mi corazón solitario
ひとりぼっちのこころにとつぜんとびこんできた
Hitoribotchi no kokoro ni totsuzen tobikonde kita
Envuelto gentilmente lo que dolía un poco
すこしいたかったことやさしくつつんでくれた
Sukoshi itakatta koto yasashiku tsutsunde kureta
Esto me hace sentir tan cálido, es la primera vez
こんなにはっとすることははじめてだから
Konna ni hotto suru koto wa hajimete dakara
Quiero guardar esa calidez en mi bolsillo suavemente y caminar...
そのぬくもりをそっとぽけっとにつめこんであるいていきたい
Sono nukumori o sotto poketto ni tsume konde aruite ikitai
Siempre, siempre juntos como prometimos en aquel atardecer
ずっとずっといっしょにいるとあのゆうひにやくそくしたから
Zutto zutto issho ni iru to ano yuuhi ni yakusoku shita kara
Incluso en momentos de soledad, mirando la expansión de naranja
さびしいときもひろがるおれんじをながめて
Sabishii toki mo hirogaru orenji o nagamete
Seguro, seguro que todo estará bien, ese atardecer me susurra
きっときっとだいじょうぶだよあのゆうひがささやいてくれる
Kitto kitto daijoubu da yo ano yuuhi ga sasayaite kureru
Quiero verte ahora mismo, por favor, hazme llegar ese sentimiento
いますぐあいたいそのきもちをおねがいつたえてね
Ima sugu aitai sono kimochi o onegai tsutaete ne
Con tu sonrisa favorita, la mejor de todas
あなたがいちばんすきなさいこうのえがおで
Anata ga ichiban suki na saikou no egao de
Quiero esforzarme cada día para poder recibirla también...
むかえられるようにわたしもまいにちがんばっていきたい
Mukaerareru you ni watashi mo mainichi ganbatte ikitai
Siempre, siempre juntos como prometimos en aquel atardecer
ずっとずっといっしょにいるとあのゆうひにやくそくしたから
Zutto zutoo issho ni iru to ano yuuhi ni yakusoku shita kara
Aunque parezca que todo está perdido, abrazo el hermoso naranja
くじけそうでもきれいなおれんじをだきしめ
Kujikesou demo kirei na orenji o dakishime
Seguro, seguro que todo estará bien, ese atardecer me lo enseñó
きっときっとだいじょうぶだよあのゆうひがおしえてくれたの
Kitto kitto daijoubu da yo ano yuuhi ga oshiete kureta no
Si confías, ese sentimiento seguramente llegará
しんじていればそのきもちはかならずとどくって
Shinjite ireba sono kimochi wa kanarazu todokutte
Siempre, siempre juntos como prometimos en aquel atardecer
ずっとずっといっしょにいるとあのゆうひにやくそくしたから
Zutto zutto issho ni iru to ano yuuhi ni yakusoku shita kara
Aunque estemos lejos, siento el mismo naranja
とおくにいてもおなじおれんじをかんじて
Tooku ni itemo onaji orenji o kanjite
Seguro, seguro que todo estará bien, ese atardecer nos une
きっときっとだいじょうぶだよあのゆうひはつながってるから
Kitto kitto daijoubu da yo ano yuuhi wa tsunagatteru kara
Ya no lloraré, nuestro amor ilumina nuestros corazones
もうなかないよふたりのあいこころをてらしてる
Mou nakanai yo futari no ai kokoro o terashiteru
Nuestro amor ilumina nuestros corazones
ふたりのあいこころをてらしてる
Futari no ai kokoro o terashiteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Maeda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: