Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi to iu hana
Ai Otsuka
La flor que eres tú
Kimi to iu hana
Dentro de mí, tú abres raíces sin saberlo
ぼくのなかきみはねをはってかれることしらない
boku no naka kimi wa ne wo hatte kareru koto shiranai
Aunque la semilla cayó, floreció hermosamente
たねはちってしまったのにきれいにさいたまま
tane wa chitte shimatta noni kirei ni saita mama
Siempre escapando de la soledad, evitando a uno mismo
いつもこどくをまぎらわしじぶんをすりへらし
itsumo kodoku wo magirawashi jibun wo suriherashi
¿Al regar esa flor, me verás como un hombre torpe?
そのはなにみずをやるぼくはぶざまなおとこにみえるだろう
sono hana ni mizu wo yaru boku wa buzama na otoko ni mieru darou?
Mientras deseo fuertemente la felicidad, todo sale mal
しあわせをつよくねがうほどいいつたえのとおり
shiawase wo tsuyoku negau hodo iitsutae no toori
Con la persona amada, probablemente nos alejaremos
あいするひととはとおくまでひきさかれるでしょう
aisuru hito to wa tooku made hikisakareru deshou
Ahora, en este lugar, sopla un viento tibio y revuelto
いまこのばしょになまぬるいかぜがふきみだれる
ima kono basho ni namanurui kaze ga fuki midareru
Tu aroma nostálgico borra todo lo que se refleja en mis ojos
なつかしいきみのかおりがしてめにうつるすべてぼやけていく
natsukashii kimi no kaori ga shite me ni utsuru subete boyakete iku
Después de la lluvia, bajo el cielo nublado y empapado, ¿a dónde iremos?
あめあがりくもりぞらずぶぬれのままどこへいこうか
ameagari kumorizora zubunure no mama doko e ikou ka
El significado incierto de vivir, una flor que florece dentro de mí
ふたしかないきるいみそんなぼくのなかにさくいちりんのはな
futashika na ikiru imi sonna boku no naka ni saku ichirin no hana
Apoyo y duda, tú, la flor que eres tú
ささえとなりまよいとなるきみというはな
sasae to nari mayoi to naru kimi to iu hana
Después de la lluvia, bajo el cielo nublado y empapado, ¿a dónde iremos?
あめあがりくもりぞらずぶぬれのままどこへいこうか
ameagari kumorizora zubunure no mama doko e ikou ka
El significado incierto de vivir, cuando abrí los ojos, una luz brilló para mí
ふたしかないきるいみめをあけたらぼくのにはひかりがさした
futashika na ikiru imi me wo aketara boku no ni wa hikari ga sashita
Floreciendo sobre la tierra húmeda, las flores han brotado
ぬかるんだつちのうえはながさいた
nukarunda tsuchi no ue hana ga saita
Todo será lavado por la lluvia que llena todo
なにもかもみたされるあめがすべてあらいながしてくれるよ
nanimokamo mitasareru ame ga subete arainagashite kureru yo
Nuevamente riego el agua, desde el cuerpo hasta el corazón, abriendo raíces
ぼくはまたみずをやるからだのなかこころまでふかくねをはる
boku wa mata mizu wo yaru karada no naka kokoro made fukaku ne wo haru
El significado de vivir, una guía, la flor que eres tú
いきるいみみちしるべきみというはな
ikiru imi michishirube kimi to iu hana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Otsuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: